Читать «Правда про справу Гаррі Квеберта» онлайн - страница 277

Жоель Діккер

*

— Ніколи не бачив я щасливіших людей, — казав Лью-їс. — Девід і Луїза дуже любили одне одного. Їх наче Господь створив одне для одного. Вони були чудові батьки. І Нола — надзвичайна дівчинка: жвава, чарівна. Побачивши ту родину, кортіло й самому одружитися, вони вселяли невичерпну віру в майбутнє роду людського. Таке втішне видовище. Надто у клятій Алабамі з її расизмом.

— Та все пропало, — мовив Ґегаловуд.

— Так.

— І чому ж?

Запала мовчанка. Пастор Льюїс спохмурнів. Знову підвівся і пройшовся кімнатою, бо не міг усидіти на місці.

— Нащо все це ворушити? — запитав він. — Стільки літ минуло…

— Що саме ворушити? — запитав Ґегаловуд. — Про що ви кажете?

— Пане Льюїсе, що сталося 1969 року?

Пастор обернувся до великого хреста, що висів на стіні. І сказав:

— Ми виганяли з неї диявола. Та все обернулося не дуже добре.

— Що? — запитав Ґегаловуд. — Про що ви кажете?

— Про дівчинку… Про Нолу. Ми виганяли диявола. То був жах. Гадаю, диявол глибоко проліз у неї…

— Що ви маєте на увазі?

— Пожежу… Оту нічну пожежу. Все сталося не так, як розповів поліції Девід Келлерґан. Він справді був біля парафіянки, яка відходила. І коли повернувся близько першої ночі, побачив, що дім горить. Але… як вам сказати… Все сталося не так, як він розповів у поліції.

30 серпня 1969 року

Джеремі Льюїс міцно спав і не чув, як подзвонили у двері. Відчинила його дружина, Матильда, і відразу ж розбудила. Була четверта ранку. «Джеремі, прокинься! — казала вона зі слізьми на очах. — Біда!.. Отець Келлерґан тут… Пожежа… Луїза… Луїза загинула!»

Льюїс схопився з ліжка. Келлерґан сидів у вітальні, безтямний, страшний і заплаканий. Донька була поруч. Матильда забрала Нолу і вклала її спати в кімнаті для гостей.

— Девіде, що сталося? — запитав Льюїс.

— Пожежа… Дім згорів. Луїза загинула. Загинула!

Девід Келлерґан уже не мав сили стримуватися, він зайшовся сльозами. Його аж трясло. Льюїс налив йому велику шклянку віскі.

— А Нола? З нею все гаразд? — запитав він.

— Дякувати богові, все добре. Лікарі її оглянули. Травм немає.

Льюїс глянув на нього мокрими очима.

— О боже, яка трагедія! Яка трагедія! — він співчутливо поклав долоні йому на плечі.

— Не втямлю, що сталося, Джеремі. Я був коло парафіянки, яка помирала. Коли повернувся, дім уже горів. Полум’я охопило все.

— Це ви врятували Нолу?

— Джеремі… Мені треба щось вам розповісти.

— Що? Кажіть, не приховуйте, я слухаю!

— Джеремі… Коли я підійшов до будинку, все було в огні… Горів увесь другий поверх! Я хотів піти по дружину, та східці вже зайнялися! Я нічого не зміг удіяти! Нічогісінько!

— О боже… А як же Нола?

Девіда Келлерґана мало не знудило.

— Я сказав, що піднявся нагору, витяг Нолу, та не зміг повернутися по дружину…

— І це неправда?

— Так, Джеремі. Коли я прийшов, дім палав. А Нола… Нола сиділа на ґанку і співала.

Уранці Девід Келлерґан пішов до доньки у кімнату для гостей. Він вирішив пояснити їй, що мати померла.

— Люба, ти пам’ятаєш, що було вчора? Пам’ятаєш вогонь?