Читать «Правда или расплата» онлайн - страница 30

Роберт Лоуренс Стайн

— Вы с Дарой раньше встречались? — неожиданно для самой себя спросила я. Думаю, этот вопрос был у меня на уме долгое время.

Выражение лица Тони изменилось. Он подозрительно прищурился и посмотрел на меня.

— Да. Некоторое время, — ответил он, пересаживаясь в кресло. — Недолго. Никто не встречался с Дарой слишком долго.

Его тон меня удивил. Мне показалось, что Тони пытался говорить спокойно, но он не смог подавить нотки гнева в голосе.

— Это было давно, — добавил Тони, пожав плечами. — Какое тебе до этого дело?

— Я… да никакое, — пролепетала я, чувствуя себя неловко. — Мне было просто любопытно.

— Она не причинила мне боль, — продолжил Тони. — Не так, как это было с Джошем. Она действительно расстроила его, — тяжело вздохнул Тони, — Впрочем, ты читала его письмо. И почему я говорю тебе всё это?

Действительно, зачем он рассказывал мне всё это? Потому что доверяет? Или же просто хочет быть дружелюбным?

Но почему я так подозрительно отношусь к Тони?

Я закашляла. В моём горле пересохло.

— Думаю, мне нужно немного воды.

Тони последовал за мной на кухню. Я щёлкнула выключатель и моргнула от внезапной вспышки света.

Раковина была завалена грязными тарелками из-под ужина. Мы были так напуганы и расстроены, что у нас даже не было сил загрузить их в посудомоечную машину.

Кто-то пролил соус для спагетти и не удосужился стереть его губкой. Засохший красный соус стекал вниз по белому счётчику, напоминая мне кровь.

Все стаканы были грязными. Я ополоснула один и набрала в него водопроводной воды.

Пила я слишком долго, позволяя холодной воде унять моё пересохшее горло. Я ощутила взгляд Тони на своей спине. Вздрогнув, я повернулась к нему лицом, вытирая воду с подбородка тыльной стороной ладони.

— Ты сильно боишься? — тихо произнёс он.

— Да, а ты? — кивнула я.

Он пожал плечами.

— Немного, кажется, — он вертел в руках солонку, перекатывая её между ладонями. — Но с нами всё будет хорошо, Эйприл. К завтрашнему дню связь наладят. Мы позвоним в полицию и расскажем им про Джоша. Они найдут его. Я уверен, что он не смог далеко уйти в такую метель.

— Скорее всего, нет, — согласилась я. Полностью осушив стакан, я поставила его в раковину.

— Полиция поможет нам вернуться домой, — продолжил Тони. — Всё будет хорошо.

— Этот уикенд должен был быть весёлым, — с горечью сказала я. — Это было так ужасно. Так страшно.

— Да, согласен, — Тони поставил солонку обратно на стол. — Всё, конечно, получилось не так, как я планировал, — и он издал смешок, но какой-то совсем не весёлый.

— Бедная Дара, — прошептала я.

Тони ничего не ответил. Казалось, он был где-то глубоко в своих мыслях. Наконец он произнёс:

— Думаю, нам нужно немного поспать. Утром…

Внезапно голос его оборвался. Тони издал низкий вздох.

Я проследила за его взглядом, направленным на стеклянную дверь.

Я повернулась. Мои руки взметнулись к лицу, я громко завопила. Мне понадобилась всего пара секунд, чтобы понять, что я увидела.

Замёрзшее тело Джоша. С широко раскрытыми глазами. Покрытое снегом.

Замёрзшее тело Джоша, прижатое к стеклянной двери.

Глава 17