Читать «Правда или расплата» онлайн - страница 28
Роберт Лоуренс Стайн
Но мы не могли покинуть дом. Снег был слишком глубоким и рыхлым. Ветер становился всё сильнее и холоднее — он вполне мог погубить нас.
У нас не было машины. Не было телефона. Не было никаких соседей поблизости.
Мы оказались в ловушке, и Дженни имела полное право испугаться.
— Эй, в доме может быть пушка! — сообразил Тони. Его слова вывели меня обратно из пугающих мыслей.
— В смысле? — не поняла я, разворачиваясь к нему.
Тони допил Коку и смял банку в руке.
— Кто-нибудь видел в доме пистолет? Отец Дары держал его где-то тут. Не удивлюсь, если он всё ещё здесь. Он может понадобиться нам, на случай, если вернётся Джош.
Я тупо уставилась на Тони. Я не могла поверить, что он хотел найти пистолет. Знает ли он хоть что-нибудь о пистолетах? Я не была уверена, что хочу, чтобы у него было оружие.
Я всё ещё не доверяла ему, хотя ничего плохого Тони не сделал. Называйте это догадкой, но я просто не могла ему довериться.
— Мне он не попадался, — ответил Кен.
— Может нам стоит его поискать, — предложил Тони.
— Тони, пожалуйста! — взмолилась Карли. Она опустилась рядом с Дженни и взяла её за руку, пытаясь успокоить.
— В чём твоя проблема? — огрызнулся Тони. — Неужели ты думаешь, что я не знаю, как пользоваться пистолетом?
— Всё достаточно страшно, Тони! — закричала Карли. — Так зачем усугублять ситуацию?
Тони нахмурился и удалился в гостиную. Я слышала, как он передвигал что-то, вытаскивал ящики и открывал шкафы. Я до последнего надеялась, что пистолет он не найдёт.
Дженни повернулась ко мне. Слёзы катились по её щекам, подбородок всё ещё дрожал.
— Как думаешь, Джош вернётся обратно за своим письмом?
— Я… я правда не знаю, — ответила я.
За стеклянной дверью Дара, покрытая снегом, казалось, смотрит на нас. И снег продолжал падать.
Я знала, что не смогу заснуть этой ночью. И я оказалась права.
Лёжа в кровати под одеялами, натянутыми до подбородка, я решила почитать. Мне попался какой-то страшный триллер, но сейчас я явно была не в настроении для такого чтива!
Каждый звук в доме, каждый удар ветра, заставлял моё сердце пропускать удар.
Этот день был таким долгим и таким ужасным. Часы тянулись настолько долго, что мне они начинали казаться неделями. Мы все были напряжены, напуганы и расстроены.
Нам пришлось перетащить окоченевшее тело Дары в гараж, подальше от глаз. Но я всё ещё видела перед собой её синее, заснеженное лицо, её пустые глаза, смотрящие на меня каждый раз, когда я думала о ней.
Я положила голову на подушку и закрыла глаза, пытаясь полностью расслабить своё тело. Каждая мышца казалась мне такой жёсткой и напряжённой.
Я сосредоточилась на том, чтобы расслабить стопу. Потом всю ногу. Я старалась дышать медленно и уверенно.
— Спокойно, Эйприл. Спокойствие и только спокойствие, — продолжала шептать я сама себе, пытаясь успокоиться, чтобы заснуть.
Я уже почти задремала, когда услышала скрип половиц и звук шагов в гостиной.
Всё моё тело сжалось. Мне пришлось буквально заставить себя дышать.
Я напряжённо прислушалась.
Да. Кто-то вошёл в гостиную. Двигался медленно и тихо.