Читать «Поцелуй василиска» онлайн - страница 118
Полина Флер
– Ой! – проговорила девушка, и ее глаза забегали. – Ой-ой… Молодая госпожа точно тронулась умом и говорит странные вещи… что же делать?
– Познакомить меня с Гретхен, дорогая, – холодно перебила я и сжала ее прохладную ладошку. – Я представлюсь ее кузиной или племянницей… не важно. Деревенской дурочкой, годной только на то, чтобы вытирать пыль или чистить камины. Ее задача – упросить распорядителя, чтобы он взял меня на временную службу. Это, – я сняла свои серьги с драгоценными камнями, – мой задаток. Если дело выгорит, обе получите еще.
Глаза Жюли вспыхнули, но она серьги не взяла и качнула головой:
– Я помогу вам просто так, молодая фрау. Потому что я не только ваша прислуга, но и ваша подруга. Но вы же будете постоянно на виду, это так рискованно! Вас могут узнать.
– В этом и состоит твоя задача, – подмигнула я девушке. – Создать мне такой образ, чтобы не узнала королева.
– И все равно это слишком опасно.
– Не опаснее, чем полагаться на милость божью, – возразила я. – Знаешь, Жюли, когда я была ребенком, мы с бабушкой часто играли в игру «спрячу – найду». Бабушка прятала какой-то предмет в комнате, а я должна была его отыскать. Однажды она спрятала шпильки для волос… Я долго искала, искала и не могла найти. И когда уже готова была сдаться, знаешь, где я их нашла?
Жюли непонимающе качнула головой, а я усмехнулась и ответила:
– В бабушкиной прическе. Иногда самое трудное место оказывается самым легким, а самое дерзкое решение – наиболее выполнимым. Так ты поможешь?
Девушка вздохнула и наконец одарила меня знакомой лукавой улыбкой.
– Вы немного сумасшедшая, госпожа, вы знаете? Но поэтому я вас и люблю.
Мы рассмеялись, и я обняла ее и поцеловала в лоб.
– Только, – задумчиво проговорила Жюли, – ваша бабушка умерла, когда вам не исполнилось и трех лет. Когда вы успели сыграть с ней в эту игру?
– В другой жизни, дорогая, – загадочно хмыкнула я. – Может, и в другом мире.
Первое, что сделала Жюли, – это перекрасила мои рыжие волосы. После смывки кашицеобразной травяной дряни локоны приобрели неприметный темный оттенок. Я нарядилась в старое платье Жюли, испачкала руки и лицо пылью, скорее чтобы придать коже сухой и тусклый вид. Я вовсе не хотела превращаться в бродягу, с которой грязь кусками отваливается, мне требовалось всего лишь стать недалекой деревенской простушкой, которую по большой протекции попросили пристроить к двоюродной сестре.
Такой я и предстала перед дворцовым распорядителем герром Овербеком.
Морща длинный нос и картинно прикрываясь надушенным платком, он осмотрел меня с головы до ног и скорчил брезгливую гримасу.
– В королевский дворец! – негромко воскликнул распорядитель. – О бог мой!
Где-то я уже слышала подобное восклицание. Кажется, слуги, занимающие во дворце достаточно высокие посты, не стеснялись перенимать повадки своих господ. На мое счастье Гретхен была не такой. Милая и покладистая девушка, она вполне достоверно изобразила слезы, промокнула уголки глаз и попросила умоляющим тоном: