Читать «Потерянные годы» онлайн - страница 66
Томас Арчибальт Баррон
Стараясь держаться подальше от меня и особенно от моей птицы, Квен поставила тарелку на стол. Однако при этом отвлеклась и перевернула бутыль из дубового дерева, стоявшую на полу.
– Проклятая староссссть! – Квен подхватила флягу, отнесла ее к шкафу и принялась наполнять водой. Я услышал ее бормотание: – Проклятое время, проклятое время. – Затем она, продолжая ворчать, вернулась к столу.
Риа уселась на стул, кивком указав мне на соседний, взяла один из свертков и обмакнула в мед.
Прежде чем отправить еду в рот, она слегка смущенно улыбнулась мне.
– Знаешь, меда никогда не бывает слишком много.
Я усмехнулся. Затем, кивнув в сторону Квен, прошептал:
– Ведь она же не разумное существо, как мы с тобой, правда?
Риа в недоумении посмотрела на меня.
– Она вполне разумное существо, можешь не сомневаться. Но она не такова, как мы с тобой. Она последняя из народа древолюдей – наполовину дерево, наполовину человек. Их было много на Финкайре раньше – в дни, когда этой страной правили великаны. Но сейчас они исчезли, осталась только Квен.
Она сунула в рот рулет, с которого капал мед, затем потянулась к бутыли с водой. Сделав несколько глотков, она протянула мне воду. Поскольку я уже отведал угощения, и листья оказались такими липкими, что их невозможно было жевать, я с радостью взял бутыль.
Ставя ее обратно на стол, я вдруг заметил, что очаг, несмотря на необыкновенно яркий свет, не давал ни дыма, ни тепла. Только в этот момент я догадался, что передо мной вовсе не огонь. Тысячи миниатюрных жуков, сиявших, словно искры, ползали по куче обточенных речными волнами камней, сложенных посередине комнаты. Видимо, камни служили им домом, потому что жучки сновали по ним, вокруг них и под ними непрерывно, как пчелы в улье. Каждый жук представлял собой лишь крошечную светлую точку, но вместе они давали сильное свечение, озарявшее весь древесный дом.
Когда я, наконец, проглотил липкий кусок, застрявший у меня в горле, Несчастье пошевелился у меня на плече и при этом впился когтями еще глубже мне в тело. Я сердито вскрикнул и повернулся к нему.
– За что ты меня так мучаешь? Слезай с меня, говорю тебе! Пошел отсюда!
Несчастье продолжал сверлить меня немигающими глазками.
Я повернулся к Рии.
– Ну и как мне его приручать? Даже сам Галатор не смог бы подчинить его себе!
Квен, стоявшая у одного из окон, вздрогнула.
Фраза эта вылетела у меня непроизвольно, и я, инстинктивно прижав руку к груди, нащупал подвеску, спрятанную под туникой. Сообразив, что делаю, я постарался замаскировать это движение, поднял руку и поскреб правое плечо. Затем небрежно обратился к Рии:
– Разве не замечательно было бы иметь какую-нибудь волшебную вещь, вроде Галатора? Но если бы я обладал им, я ни за что не стал бы тратить его могущество на какую-то птицу. Я бы воспользовался им, чтобы избавиться от боли.