Читать «Потаенные места» онлайн - страница 254

Кэтрин Уэбб

Примечание автора и благодарности

Хотя Слотерфорд, его расположение, фабрики и основные здания существуют на самом деле и изображены в книге с достаточной точностью, все люди и события, которые я описываю, полностью вымышлены – за исключением взрыва котла на тряпичной фабрике, при котором погибли три человека, в том числе десятилетний Винсент Уотт. Это трагическое событие произошло в ноябре 1867 года.

Выражаю признательность Майклу Вудману за разговоры со мной о его жизни и работе на Чаппсской фабрике и за предоставленные им книги, Ангусу Томпсону и Карин Кроуфорд, нынешним владельцам Чаппсской фабрики в Слотерфорде, за то, что они мне ее показали, а также Джанет и Джону Джонсам с Усадебной фермы за то, что они поделились своими воспоминаниями и разрешили ее осмотреть.

Огромное спасибо моему блестящему редактору Лауре Джерард, моему замечательному агенту Никола Барру и всем талантливым людям в издательстве «Орион», которые так усердно работают вдали от посторонних глаз.

Примечания

1

«Наступило утро» – популярный христианский гимн на слова Элеоноры Фарджон (1881–1965); часто исполняется на детских и похоронных службах.

2

Имеется в виду варенье из цитрусовых (чаще всего апельсиновое).

3

Чиппенхем – большой рыночный город в северо-западном Уилтшире. Находится в 20 милях к востоку от Бристоля и в 86 милях к западу от Лондона.

4

Пульпа – основа для производства тряпичной бумаги.

5

Стенхоуп – двуколка, кабриолет или легкий фаэтон, как правило, с высоким сиденьем и закрытой спинкой.

6

Шайр – порода лошадей-тяжеловозов.

7

Гунтер – верховая лошадь, тренированная для охоты.

8

Коб – порода коренастых верховых лошадей.

9

Данди – также название города в Шотландии.

10

Великая война – Первая мировая война (1914–1918).

11

Форд – небольшая деревня, расположенная на северо-западе графства Уилтшир, в четырех милях к западу от Чиппенхема.

12

Биддстон – деревня в графстве Уилтшир, примерно в трех милях к западу от Чиппенхема и в двух милях к северу от города Коршам.

13

Тиквуд – деревня в графстве Уилтшир вблизи Чиппенхема.

14

Слаксы – разновидность брюк со штанинами, расширенными в бедрах и суженными внизу.