Читать «Потаенные места» онлайн - страница 258

Кэтрин Уэбб

76

Из Книги пророка Исайи.

77

Фруктовый хлеб – сладкая выпечка с большой долей сухофруктов в тесте.

78

Нью-Брайдуэлл – тюрьма в Девизесе, Англия.

79

Скрещенные средний и указательный пальцы в Англии служат суеверным знаком, сулящим удачу.

80

Батский камень – оолитовый известняк; широко использовался как строительный материал не только в городе Бат, но и во всей Южной Англии.

81

Грейт-Сомерфорд – деревня в районе Даунси-Вейл, графство Уилтшир, недалеко от южного берега реки Эйвон.

82

Херефорд – город на реке Уай в Англии, центр графства Херефордшир.

83

Маршфилд – город в Южном Глостершире на границе с графствами Уилтшир и Сомерсет.

84

Коронный суд – следующая после мирового суда инстанция судебных разбирательств; служит для рассмотрения важных дел, не входящих в компетенцию мирового судьи.

85

Эта порода во второй половине XIX в. считалась одной из лучших. Густой волосяной покров у этих животных напоминал овечью шерсть и даже использовался для получения грубой домашней пряжи.

86

Томас Уильям Пирпойнт (1870–1954) был британским палачом с 1906 до 1946 г. За это время он, как полагают, провел 294 повешения.

87

Экзекуция проводилась в тюрьме, в особом помещении. Был введен в оборот люк, раскрывающийся под ногами осужденного, и если ранее осужденный долго и мучительно умирал от удушения, то теперь при резком рывке тела вниз веревка ломала шейные позвонки и смерть наступала почти мгновенно.

88

Бабочкин куст – народное название буддлеи Давида, издающей сладкий аромат, который привлекает бабочек.

89

«Поездка Дика Терпина в Йорк» – британская историческая немая кинодрама 1922 г. режиссера Мориса Элви с Мэтисоном Лэнгом, Изобел Элсом и Сесилом Хамфризом в главных ролях.