Читать «Последняя из рода» онлайн - страница 72
Кэтрин Эпплгейт
– Они меня даже не замечают, – жаловался он. – Будто мы, воббики, вообще никто.
Добравшись до берега, мы увидели натайтов, которые наспех грузили лодки и корабли и проверяли, все ли оплатили водный налог и разрешение находиться на море. Очень скоро лодок стало столько, что мы смогли незаметно проскользнуть, минуя проверку. К счастью для нас, зять Элдона был контрабандистом.
Повреждённая лодка, носившая название «Улыбка дьявола», оказалась большой и при этом очень старой: её дно было скользким от водорослей. Когда мы вышли в открытое море и оказались в безопасности, я подсела к Харе. Она находилась на корме и то и дело оборачивалась поглядеть на остров. Она выглядела измученной. Как и все мы.
– Ты выглядишь встревоженной, – сказала я.
– Так и есть. Мы оказались в самом пекле. Репутация учёных, преданность всего острова Мурдано, церемония прощания с вымершим классом. Да ещё эта теория Гэмблера, что Мурдано хочет и дальше истреблять правящие классы… – Она вздохнула и пожала плечами. – Это выше моего понимания.
– Потому что ты всего лишь девчонка-браконьер, – сказала я, одновременно дразня и упрекая её.
Хара хотела ответить, но не сделала этого, однако я всё равно знала, что она хотела рассказать – неправду о себе. Но потом вспомнила: я распознаю ложь.
– Хара, – сказала я. – Я видела твой меч, когда ты расправлялась со змеями. Его не назовёшь обычным мечом браконьера.
– Ты же слышала, что я надеюсь получить за тебя вознаграждение? – спросила она угрюмо. – И ты знала, что я не лгу, так?
– Знала, – согласилась я. – Ты и впрямь рассчитывала получить деньги. Но это была не вся правда.
Она многозначительно посмотрела на меня.
– А что же, по-твоему, вся правда, Бикс?
– Ты особенная. Не такая, какой прикидываешься.
Я знала: вопрос должен быть задан. Вежливость сейчас казалась роскошью, которую я не могла себе позволить. Мне нужна была правда.
– Расскажи мне о своей семье, Хара.
– Да, расскажи, – присоединился к разговору Лука.
Обернувшись, я увидела, как он уверенно шагает в нашу сторону, а следом за ним бежит Тоббл.
Хара скрестила руки на груди.
– Ну что ж, так и быть. – Она медленно выдохнула. – Вы заслуживаете того, чтобы знать правду. Моё полное имя Харассанда Донати.
Мне это имя ни о чём не говорило, а вот Луке…
– Донати? – переспросил он, округлив глаза. – Ты из рода тех самых Донати?
Хара кивнула.
– Это кто-то очень важный среди людей? – спросил Тоббл.
– Много лет назад, когда первый правитель Мурдано пришёл к власти, три семейства восстали против него: Корпли, Рантизи и Донати, – стал рассказывать Лука. – Эта война длилась десять лет.
– Да, и её итогом стало наше поражение, – добавила Хара. – В решающий момент семья Корпли перешла на сторону врага, поэтому Рантизи и Донати потерпели поражение…
– Хотя, как утверждают историки, его было не избежать.