Читать «Полное собрание сочинений. Том 27. Дело о нервном соучастнике» онлайн - страница 13

Эрл Стенли Гарднер

— Вот мы и пришли, мистер Мейсон.

Мейсон посмотрел через крутой склон на оштукатуренный дом с красной черепичной крышей.

— Такое чувство, что там небезопасно, — сказал Мейсон. — Не могу избавиться от чувства, что этот дом в любую минуту может соскользнуть вниз по склону.

— Мне знакомо это чувство, — сказала она. — Дожди размыли склон. Через тридцать дней все это будет снесено, а холм выровняют. Посмотрите теперь туда, мистер Мейсон. Вы понимаете, что я имею в виду? Те две фигуры.

Она шагнула к окну, открыла защелку и подняла раму. Кружевные шторы зашевелились от слабого ветерка. Она раздвинула шторы и закрепила их шнурком.

Отступив от окна, она извлекла из кожаного футляра дорогой бинокль:

— Только сядьте на стул. Смотреть можно через окно.

Она вручила Мейсону бинокль, и он с любопытством сел на стул, сдвинув газету, настроил бинокль, направив его на красную черепичную крышу, внутренний дворик и плавательный бассейн.

Рядом с бассейном находились мужчина и женщина. На мужчине был деловой костюм, а на женщине не было совершенно ничего. Она лежала на губчатом матраце.

— Принимает солнечные ванны, — пояснила Сибил Харлан. — Она этим часто занимается, особенно когда Энни звонит по делам.

— Я так понимаю, что это ваш муж.

— Да, это должен быть Энни. Возможно, говорит о встрече директоров, получает последние инструкции.

Пока Мейсон смотрел на них, мужчина наклонился и протянул руку. Женщина взялась за нее и легким, мягким движением встала на ноги. На какое-то мгновение она остановилась перед мужчиной, затем взяла халат и накинула его на себя.

Миссис Харлан смотрела’ через плечо Мейсона и не нуждалась в помощи бинокля.

— Это даст вам хорошее представление о том, что происходит, мистер Мейсон, — сказала она.

— Хотите бинокль? — спросил Мейсон.

— Не хочу вас лишать удовольствия, — ответила она. — Сейчас, надев халат, она будет вести себя очень скромно и застенчиво после того, как он посмотрел на нее. Хорошая фигура, как вы думаете, мистер Мейсон?

— Очень.

— В противном случае, — сухо сказала она, — я не вкладывала бы тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов в акции, которые мне не нужны. Сейчас она пригласит его в дом на чашечку чая и…

Харлан стоял перед женщиной, она улыбалась ему. Мейсон увидел, как шевельнулись ее губы — она что-то сказала, затем их лица на минуту сблизились и повернулись под соответствующим углом.

Внезапно мужчина крепко обнял ее.

Мейсон опустил бинокль и глянул на миссис Харлан.

Она отвернулась от окна и сжала кулаки.

— Все в порядке, — сказал Мейсон, — мы посмотрели участок.

— Вы готовы идти?

— Думаю, уже пора. Встреча директоров в час тридцать. Я хочу быть там во время открытия.

— Энни может выехать с минуты на минуту.

— Дом был построен после того, как земля была…

— Нет, дом уже стоял здесь какое-то время. Он находился в самой низкой точке, склон начинался там, где сейчас плавательный бассейн. Он построен недавно. Энни любит плавать. Стена вокруг внутреннего дворика, закрывающая бассейн, позволяет им уединиться. Чуть пониже видна неокрашенная лачуга, похожая на коробку. Это — будка подрядчика.