Читать «Полное собрание сочинений. Том 20. Дело о сумасбродной красотке» онлайн - страница 3
Эрл Стенли Гарднер
— Ну что ж, проси ее сюда, но все же попытайся выяснить, что же это за дело. Пока я понял только, что она хорошенькая…
Делла медленно изобразила руками в воздухе очертания женской фигуры, следуя ее изгибам.
Мейсон усмехнулся.
— Делла, чего ты ждешь, не тяни время, зови ее!
— Может быть, шеф, это просто женская интуиция, но выражение ее лица, когда она отказывалась говорить со мной о цели визита, дало мне основание предположить, что сия дама из того сорта женщин, которые обожают все усложнять… В надежде, естественно, на то, что их привлекательность безотказно подействует на любого мужчину и вызовет сочувствие.
— Делла, меня уже разбирает любопытство! Теперь я должен во что бы то ни стало поговорить с ней. Пусть даже сорвется деловое свидание, назначенное на четыре. Кстати, сколько у меня осталось времени?
— Только десять минут.
— Но ведь она собиралась изложить все за двадцать, — заметил Мейсон.
— Теперь уже осталось семь, — уточнила Делла, взглянув на свои наручные часы, затем вышла в приемную и тут же вернулась в кабинет вместе с загадочной клиенткой.
— Мисс Бикнел, мистер Мейсон, — представила Делла девушку.
Одри Бикнел быстрыми шагами подошла к адвокату и протянула руку для пожатия, едва заметно улыбаясь и внимательно глядя на него своими темными глазами.
— Очень вам благодарна, что согласились меня принять, мистер Мейсон. Я, конечно, должна была предварительно договориться о встрече, но, поверьте, дело не терпит отлагательства… — Она взглянула на часы, снова улыбнулась: — Вы не возражаете, если я начну… с вопроса?
— Да, пожалуйста.
— Вы бывали на скачках?
— Конечно!
— Надеюсь, знаете, как делают ставки?
Мейсон кивнул.
— У меня пять билетов по сто долларов на лошадь Ду Бой. Сегодня после полудня она бежала в третьем заезде. По предварительным подсчетам, ее шансы на выигрыш — один к пятидесяти. Полагаю, теперь скачки уже закончились. Если она выиграла…
— Мне не совсем ясно, мисс Бикнел, чего же вы хотите от меня?
— Если она выиграла… — в задумчивости повторила Одри.
— И что же?
— Я хочу, мистер Мейсон, чтобы вы взяли у меня эти билеты и, если лошадь выиграла, получили деньги и передали их мне.
— Не могу ли я узнать, мисс, как часто вы играете на скачках?
— Только третий раз. Раньше я ставила два доллара на лошадь через букмекера.
— А как вы находите букмекера? — спросил Мейсон.
— В конторе, где я работала, был молодой человек, который подсказывал, на какую лошадь лучше ставить. Иногда мы ставили вместе, случалось, держали пари.
— И всегда не больше двух долларов?
— Да.
— У вас, наверное, была абсолютно точная информация о лошади, на которую вы ставили? — спросил Мейсон.
— А разве это так важно?
— Конечно, когда вы сами получаете деньги, это одно дело. Но в данной ситуации необходимо знать все, чтобы защитить ваши интересы и… себя.
— О чем вы? Надо всего-навсего завтра после полудня подойти к кассе ипподрома, сдать билеты, получить деньги и ждать моих указаний.
— А если лошадь проиграла?
— Тогда вам незачем было бы идти на ипподром, — ответила она улыбаясь.
— Похоже, вы не сомневаетесь, что она выиграла заезд?