Читать «Полет над грозой» онлайн - страница 55

Анна Бильченко

И снова невыносимая тишина…

— Я видел его, — вдруг сказал незнакомец. — Совсем недавно… мы говорили… разве я мог подумать, что в последний раз?.. Я не верил и не верю до сих пор… все это так бессмысленно, глупо, случайно… Мне показали обломки… а я… я смотрел на них, я двинуться не мог… и мне казалось, что он жив, что это все случилось не с ним… я чуть с ума не сошел… нет, сошел, наверное… Не отговаривай меня. Я уже мертв, Сид. Умер, как только его не стало. Вот и все. Прощай, Сид.

Трубка опустилась на телефонный аппарат с резким щелчком, до боли похожим на звук взведенного курка. На Майкла накатилась волна отчаяния: он знал, что случится через минуту… или пять минут… или час… и не мог остановить эту бессмысленную смерть, не мог спасти себя и незнакомца, чьей невольной жертвой он готовился стать. Боль в чужом виске все усиливалась. Пальцы незнакомца легли на рукоятку пистолета.

— Вы слышите меня? — мысленно прокричал Майкл, вложив в эти слова воспоминания о самом громком крике. — Не делайте этого! Вы смелый человек, а опускаетесь до трусости! Что вы докажете этим выстрелом? Ваша смерть его не вернет!

— Мистер О'Хара, — горько произнес незнакомец, и ледяной холод дула коснулся выжженного болью виска. — Никогда не называйте самоубийство трусостью — и не судите тех, кто слабее вас… потому что завтра на курок могут лечь ваши пальцы, и вы не будете знать другого способа заглушить свою боль.

— Как вы… — прошептал изумленный Майкл, все еще слыша отзвук своего имени. Ответ не заставил ждать: нечеткие контуры человека, только что вошедшего в кабинет, выдали в нем генерала О'Хара. Два взгляда светло-зеленых глаз встретились, замкнув время и пространство… и на секунду Майклу показалось, что мир раскололся надвое, на отражение и реальность, сделав двух двойников стражами его новых границ. Он снова чувствовал свое тело, но на расстоянии, как будто к его рукам были прикреплены невидимые нити… и прежде, чем чужой палец успел нажать на спуск, Майкл представил взмах рукой и с замиранием сердца проследил за тем, как этот взмах с точностью повторило его "отражение". Пистолет упал на пол, блеснув в лучах летнего солнца, которые тут же сменил холодный полумрак.

Выброшенный обратно, в полутемный коридор, Майкл едва успел выпрямиться, когда увидел перед собой воина Шонга. Единственная деталь, которая скрашивала его бедственное положение, заключалась в том, что воин был мертв. Майкл поднялся, чувствуя во всем теле невыносимую слабость. У пособника Шонга была свернута шея. Майкл сразу отбросил мысль о Джонсоне — обычный человек не мог покинуть Нереальность без помощи седьмого. Слабая надежда на то, что Стил жив и не в плену, впервые показалась ему не такой фантастической.

— Черта с два тебя найдешь… — проговорил Джонсон, явившись из-за угла. Майкл выждал, пока майор опустит оружие, и напряженно проговорил: