Читать «Полет над грозой» онлайн - страница 154

Анна Бильченко

— А что случилось?

— Повредил плечо, когда играл в настольный теннис.

— Неприятно… Знаете, я тут вспомнил, что полковник Хьюз говорил мне о вас, вот и решил зайти к вам, спросить, как человека, который хорошо знал Лесли… спросить, что значат все эти…

— Подождите, — прервал его Майкл. — Вы двигали "Мировую историю"?

— Как вы догадались? — изумленно спросил Смит.

— Интуиция, — усмехнулся Майкл. — Пойдемте, я вам кое-что покажу.

— Что за "История"? — прошептал Джонсон, когда они вышли в коридор.

— В те времена, когда Лесли пытался от меня избавиться, я установил в его кабинете портативный рекордер с устройством видеослежения — так, на всякий случай. Потом много всего произошло, и забрать его я забыл. Он спрятан как раз за "Мировой историей", но найти его не так-то просто…

— Это почему?

— Увидишь…

Они поднялись этажом выше и вошли в опустевший кабинет. Генерал Спрингс, сменивший Лесли на ответственном посту, задумчиво созерцал небольшую книжную полку — вещь странную, если вспомнить интересы ее прежнего владельца.

— Брайан? — позвал Смит, заметив, что генерал никак на них не реагирует.

— А… да, — отозвался Спрингс, все еще прижимая палец к брови в знак напряженных размышлений.

— Это генерал О'Хара, Брайан. Я рассказывал тебе о нем.

— А… да, — произнес генерал Спрингс, которого все не отпускала глубокая задумчивость.

— Неужели Лесли сбежал так поспешно, что оставил здесь весь свой хлам? — поинтересовался Майкл.

— Похоже на то, — ответил Смит. — Брайан только-только позвал людей, чтобы с этим всем разобраться… а я как раз заметил книжку… "Историю"… Хотел взглянуть — и чуть пальцев не лишился…

— Не ваш ли сын служит в морской пехоте? — спросил Майкл, неожиданно для самого себя.

— Да, Адам, — сказал Смит, добродушно улыбнувшись. — На службе первый год. Славный парень, хотя мне иногда кажется, что армия не его призвание… Если бы я не был генералом, он бы точно ушел в науку, а так не хотел ломать семейную традицию…

— И кем же он хотел стать? Астронавтом? — в шутку спросил Майкл.

— Астрономом, — гордо ответил Смит. — Впрочем, служба науке не помеха, верно, Брай?

— Ага… — невнимательно отозвался Спрингс.

— Вы, кажется, хотели разобраться с "Историей"…

Смит кивнул. Генерал О'Хара торжественно приблизился к полке и принялся вытягивать том за томом, бегло объясняя:

— Итак… том первый, "Античная цивилизация", — за ним макет пластиковой взрывчатки… не действующий. Том второй, "Средневековье", — какой-то порошок в конверте… сода, наверное, хотя выглядит угрожающе… Том третий — замаскированные лезвия, с ними вы уже свиделись. И том четвертый…

Майкл снял с полки увесистую книгу, взял ее за уголки обложки и театральным жестом опрокинул вверх ногами.

— Четвертый том — коллекция бейсбольных карточек, — добавил он. — По-моему, все. Ваш кабинет разминирован.

Пока Смит и Спрингс созерцали рассыпавшихся звезд бейсбола, Майкл незаметно вытащил рекордер, спрятанный в переплете тома номер два.

— Ничего себе… — проговорил Смит. — Майкл, а вы не знаете, зачем Лесли все это понадобилось?