Читать «Покоренная графом» онлайн - страница 26
Салли Маккензи
Заставив себя улыбнуться, Джейн, наконец, ответила:
– Спасибо, мисс Корделия, я это запомню.
Алекс отложил кукол в сторону и с наслаждением потянулся. Он провел целых три представления и ужасно устал, но толпа все еще аплодировала и кричала. А мисс Уилкинсон, наверное, была счастлива.
– Выйди на поклон, Алекс, – послышался чей-то голос.
Он оглянулся и увидел Нейта, маркиза Хайвуда, улыбавшегося ему.
– Нейт, что ты тут делаешь? – Он пожал другу руку.
– Моя жена входила в ярмарочный комитет, забыл? Она настояла, чтобы мы вернулись и посмотрели, как их планы воплотились в жизнь. – Маркусиз нахмурился и спросил: – Но почему ты остановился не в замке?
– Просто не хотел вторгаться.
Нейт фыркнул и проговорил:
– Тебе отлично известно, что замок очень просторный. К тому же мы с Энн уже все равно туда вторглись.
– Но я же не знал, что вы там, верно? Кроме того, ты-то кузен Маркуса…
– А ты – его друг, – заявил Нейт. К счастью, он не стал развивать эту тему и сказал: – А теперь покажись восхищенной публике, пока она не снесла сцену.
– Ладно, хорошо. Но вообще-то мне ужасно хочется эля. Когда долго изображаешь мистера Панча, в горле пересыхает…
– Могу себе представить. Я закажу большую кружку, и пусть она тебя дожидается. – Нейт указал в сторону большого дуба. – Мы сидим там. – Он широко улыбнулся и добавил: – Учитывая деликатное положение дам, мы нашли удобное местечко в тени.
– Да, полагаю… – Алекс внезапно умолк. – Ты сказал… «дам»?
Улыбка Нейта сделалась еще шире.
– Да, именно так. Живот Энн тоже быстро увеличивается.
– А… понятно. – Стало быть, и Нейт не терял попусту время. Алекс хлопнул друга по спине и снова пожал ему руку. – Поздравляю! Отличная новость! – Он искренне радовался за Нейта, но при этом завидовал ему.
А впрочем… К черту зависть! С этим бесполезным чувством покончено. Утром он отправится в Лондон и поищет себе невесту. Опять…
Да-да, опять… Эта мысль ужасно угнетала. Возможно, он еще не оправился после истории с Шарлоттой. Что ж, если так…
Лучший способ исцелиться – побыстрее забыть о неприятностях.
– Вы очень талантливы, лорд Эванс.
О боже, да ведь это одна из сестер Болтвуд! Алекс изобразил любезную улыбку и повернулся к пожилой даме. Перед ним стояла более низенькая из сестер – мисс Корделия, если он правильно помнил.
– Благодарю вас, – пробормотал граф.
– Вы почти такой же талантливый, как Билли… – Пожилая женщина вспыхнула. – В смысле мистер Дентон. – Она откашлялась и добавила: – Видите ли, я была весьма привязана к мистеру Дентону.
– Да, понимаю, – кивнул граф.
– Он бы очень гордился тем, что вы с таким мастерством воспользовались его куклами и ширмой, – продолжала пожилая дама.
Ее слова заставили Алекса улыбнуться.
– Если мистер Дентон был таким же хорошим артистом, как и кукольником, то это очень лестная для меня похвала, мэм. Куклы, ширма, декорации – все изготовлено замечательно и с огромным вниманием к деталям.