Читать «Пока смерть не разлучит нас (то-1)» онлайн - страница 26

Sherrilyn Kenyon

— Встанешь у меня на пути еще раз, мальчик, и начнешь понимать, что в этой семье клыки есть не только у Вэлкана.

Высказавшись, она продолжила свой путь, оставив его позади, к кровати, где лежал Вэлкан.

Она не была уверена, был ли он все еще в сознании, пока не остановилась около него. Ее внутренности сжались от вида его покрытой волдырями и обуглившейся кожи.

Но от боли в его глазах у нее перехватило дыхание. Несмотря на то, что часть ее хотела бежать от его ужасающего вида, она потянулась и положила свою ладонь на неповрежденную часть его щеки.

Он закрыл глаза, словно наслаждаясь ее прикосновением.

— Спасибо тебе, Вэлкан, — выдохнула она.

Он вздохнул, как если бы собирался ответить, но прежде чем смог это сделать, потерял сознание.

Виктор встал рядом с ней.

— Вы собираетесь просто глазеть на него или действительно собираетесь помочь нам позаботиться о нем?

Она взглянула на Виктора, лицо которого выражало всю ненависть, звучащую в его голосе.

— Какая же ты задница, Виктор.

Он открыл было рот, чтобы ответить, но Франческа зажала ему рот своей ладонью.

— Перестань, младший братик. Сегодня они оба через многое прошли.

Скривив губы, он подошел к другой стороне кровати, где Андрей все еще пытался снять рубашку. Ретта помогла ему раздеть Вэлкана, но когда она увидела глубокий шрам в центре груди Вэлкана, прямо над его сердцем, она остановилась. Его не было здесь, когда он был смертным. Он выглядел так, будто кто-то заколол его прямо в сердце.

— Что именно? — проговорила она, дотрагиваясь до него. — Как это случилось?

Виктор одарил ее странным взглядом.

— Не можете вынести вида дела рук вашего отца?

Она нахмурилась.

— О чем ты говоришь?

— Шрам, — тихо ответил Андрей. — Это то место, где его проткнуло копье, после того, как ваш отец приказал посадить его на кол.

Ретта резко отдернула руку, не желая верить в это.

— Не вижу ничего забавного в твоей шутке.

— Я не шучу.

На нее накатила тошнота, когда она посмотрела вниз на лицо Вэлкана, покрытое волдырями от ожогов. Затем она взглянула на мрачно кивнувшую Ралуку.

— Я не понимаю, — прошептала Ретта.

Глаза Ралуки были добры, когда она объясняла:

— После того как ваш отец убил вас, Принцесса, он жестоко обратился против Вэлкана. Он неделями пытал его, пока наконец-то не посадил его на кол на площади Тирговисте. Вот так он умер и получил возможность стать Темным Охотником.

Она все еще не могла поверить в это. Ее отец так сильно любил ее. Мог ли он в действительности, даже будучи в ярости, убить ее? Он мог ненавидеть мир, но его дети для него всегда были неприкосновенны.

— Почему Вэлкан не рассказал мне?

Виктор фыркнул.

— О, даже и не знаю. Может потому, что Вы убежали от него, когда он попытался, и не остановились, убегая.

— Виктор, — рявкнула Ралука.

— Все, перестаньте «Викторить» меня. Я говорю правду, которую все вы слишком боитесь сказать. Она должна понять через что ему пришлось пройти, чтобы сохранить ее в безопасности. Что он выстрадал как человек. Ради нее. — Виктор обернулся к Ретте. — Вэлкан не возражал против собственной смерти — он рассчитывал на это. Это твоя смерть уничтожила его. Он сдался твоему отцу, зная, что ублюдок посадит его на кол. Он думал, что если ты выпьешь снотворную настойку, твой отец увидит тебя, одетую для погребения, и оставит все как есть. Вэлкан планировал, что моя мать заберет тебя в Германию, где жила Франческа, и будет охранять тебя, пока твой отец пытает его. Он и помыслить не мог, что твой отец вонзит нож тебе в сердце, пока ты лежишь мертвая.