Читать «Пока смерть не разлучит нас (то-1)» онлайн - страница 25

Sherrilyn Kenyon

Он сделал это. Слезы струились по ее щекам, тогда как благодарность переполняла ее сердце. Несмотря на тот факт, что она была не достойна этого, он пришел за ней. И в этот момент она в точности вспомнила, почему любила этого мужчину. Она вспомнила все причины, по которым хотела провести всю свою жизнь рядом с ним.

Вэлкан потянулся к ней.

Пока солнечный свет не полоснул по его телу. Шипя, он резко подался назад, инстинктивно прикрывая лицо. Затем он сделал еще один шаг в ее направлении лишь для того, чтобы еще больше зеркал повернулось к нему.

Пока Стивен и остальные направляли на него зеркала, он медленно, с трудом шел прямо к ней, чтобы иметь возможность освободить ее руки. Она быстро освободилась от пут.

Ее гнев рос, Ретта попыталась прикрыть мужа собой, но была недостаточно крупна для того, чтобы закрыть его от смертоносных лучей, от которых его кожа покрылась волдырями и ожогами. Все его тело медленно горело, пока он пытался добраться до стены, где все еще были тени.

Он пошатнулся, в то же время Стивен и остальные покинули дом. Они шли, чтобы прикончить Вэлкана, но будь она проклята, если они доберутся до него, не сразившись с ней.

Ретта заняла позицию, готовясь к битве, пока не почувствовала как кто-то схватил ее сзади. Он повернулась, чтобы нанести удар, но остановилась, увидев дружелюбное лицо.

— Это я, — сказала Франческа, перенося их со двора.

В одну секунду Ретта была на волоске от смерти, а в следующую появилась в комнате, которую не видела веками…

Спальне Вэлкана.

Сердце Ретты забилось от страха.

— Мы не можем оставить его.

— А мы и не оставили.

Она оглянулась, Виктор перенесся в комнату с Вэлканом на буксире, прежде чем тот повалился на пол между Андреем и Виктором. Ужас наполнил ее, когда она увидела, в каком он был состоянии. Весь в крови и обожжен. Запах паленых волос и плоти затопил ее сознание, делая слабой.

Но ей было все равно. Напуганная тем, что он умирает, она бросилась к Вэлкану и перевернула его. Ее начали душить скопившиеся слезы, когда она увидела повреждения, нанесенные мужу.

— Вэлкан?

Он не ответил. Он просто пристально посмотрел на нее и моргнул.

Отодвинув ее в сторону, Виктор и Андрей подняли Вэлкана с пола и перенесли на кровать.

Ретта последовала за ними, желая помочь.

— Вы должны уйти, — холодно сказал Виктор, пока Андрей старался изо всех сил стянуть рубашку Вэлкана с его плоти, которая, казалось, сплавилась с ней. — Вы и так причинили достаточно неприятностей.

— Он мой муж.

Виктор сузил свои холодные голубые глаза.

— И Вы ушли от него пятьсот лет назад. Помните? Сделайте ему одолжение и позвольте истории повториться.

— Виктор! — зарычала Франческа. — Как ты смеешь?

— Все в порядке, — сказала Ретта, успокаивая подругу. — Он всего лишь выполняет свою работу.

Затем Ретта повернулась и встала прямо перед Виктором. Заговорив, она понизила голос и позволила еле сдерживаемым эмоциям проявить себя в каждом звуке: