Читать «Пока не остыл кофе» онлайн - страница 44

Тосикадзу Кавагути

Вто­рое пра­ви­ло гла­си­ло: что бы вы ни сде­ла­ли в про­шлом, на­сто­я­щее не из­ме­нит­ся. Ко­та­ке уже убе­ди­лась, что это пра­ви­ло не бы­ло про­бле­мой. Ес­ли она вер­нет­ся в про­шлое, что­бы за­брать пись­мо, она не из­ме­нит на­сто­я­щее. Ко­неч­но, пра­ви­ло не огра­ни­чи­ва­лось толь­ко пись­ма­ми. Ес­ли бы, на­при­мер, был об­на­ру­жен и ка­ким-то об­ра­зом воз­вра­щен в про­шлое спо­соб ле­че­ния бо­лез­ни Альц­гей­ме­ра, это не смог­ло бы улуч­шить со­сто­я­ние Фу­са­ги. Это пра­ви­ло ка­за­лось ей неспра­вед­ли­вым.

Тре­тье пра­ви­ло за­клю­ча­лось в том, что для воз­вра­ще­ния в про­шлое нуж­но бы­ло си­деть на сту­ле, ко­то­рый за­ни­ма­ла жен­щи­на в пла­тье. Ко­та­ке слы­ша­ла, что эта жен­щи­на обыч­но хо­дит в туа­лет раз в день. Но ни­кто не знал, во сколь­ко имен­но она пой­дет ту­да. Про­сто по сте­че­нию об­сто­я­тельств жен­щи­на в пла­тье по­шла в туа­лет как раз в под­хо­дя­щий для Ко­та­ке мо­мент. Эта ред­кая воз­мож­ность, ко­то­рую нель­зя бы­ло упу­стить. Она не зна­ла, прав­да это или нет, но слы­ша­ла, что ес­ли по­пы­тать­ся си­лой спих­нуть жен­щи­ну в пла­тье с ее ме­ста, она про­кля­нет те­бя. Впро­чем, та­кой необ­хо­ди­мо­сти у Ко­та­ке не бы­ло, ей дей­стви­тель­но по­вез­ло.

Но на этом неле­пые пра­ви­ла не за­кан­чи­ва­лись.

Чет­вер­тое пра­ви­ло за­пре­ща­ло вер­нув­ше­му­ся в про­шлое по­ки­дать ме­сто, на ко­то­ром он си­дит. Нет, че­ло­век не при­ли­пал к сту­лу, но ес­ли вста­вал с него, немед­лен­но воз­вра­щал­ся в на­сто­я­щее. Ка­фе на­хо­ди­лось в под­ва­ле, мо­биль­ные те­ле­фо­ны здесь не ра­бо­та­ли, и зна­чит, невоз­мож­но бы­ло вер­нуть­ся в про­шлое и по­зво­нить ко­му-то за пре­де­ла­ми ка­фе.

Ко­та­ке слы­ша­ла, что несколь­ко лет на­зад ка­фе ста­ло очень по­пу­ляр­ным из-за го­род­ской ле­ген­ды. Тол­пы кли­ен­тов жаж­да­ли вер­нуть­ся в про­шлое.

«Не­уди­ви­тель­но, что кли­ен­ты пре­кра­ти­ли при­хо­дить сю­да из-за всех этих неле­пых пра­вил»,

 – по­ду­ма­ла Ко­та­ке.

* * *

Ко­та­ке вдруг по­ня­ла, что Ка­зу мол­ча ждет от­ве­та.

– Я долж­на вы­пить ко­фе, по­ка он не осты­нет, вер­но? – спро­си­ла Ко­та­ке.

– Да.

– Нуж­но сде­лать что-то еще?

Это бы­ли все пра­ви­ла, ко­то­рые Ко­та­ке смог­ла вспом­нить. По­ми­мо пра­вил, она хо­те­ла бы знать еще кое-что:

как она вер­нет­ся в нуж­ный день и в нуж­ное вре­мя?

– Вам нуж­но сфор­ми­ро­вать силь­ный об­раз то­го дня, в ко­то­рый вы хо­ти­те вер­нуть­ся, – до­ба­ви­ла Ка­зу, буд­то про­чи­тав мыс­ли Ко­та­ке.

Сфор­ми­ро­вать об­раз дня – до­воль­но рас­плыв­ча­тое опре­де­ле­ние.

– Образ дня? – пе­ре­спро­си­ла Ко­та­ке.

– То­го дня, ко­гда Фу­са­ги еще пом­нил вас. Дня, ко­гда он ду­мал пе­ре­дать вам пись­мо… и ко­гда он при­нес пись­мо с со­бой в ка­фе.

Ка­зу чет­ко объ­яс­ни­ла ей, как сфор­ми­ро­вать об­раз нуж­но­го дня. Ко­та­ке вновь и вновь по­вто­ря­ла ее сло­ва, пе­ре­чис­ляя все необ­хо­ди­мые усло­вия.

– День, ко­гда он еще пом­нил… Пись­мо… День, ко­гда он при­шел.

День, ко­гда Фу­са­ги еще пом­нил Ко­та­ке.