Читать «Под угрозой скандала» онлайн - страница 87
Аманда Маккейб
– Я не уверена, что она в самом деле милая. Я думаю, она говорит то, что от нее ожидают, а не то, что она думает на самом деле.
– Боюсь, иногда именно это и называется вежливостью. Но почему ты так думаешь?
– У нее глаза бегают, когда она со мной разговаривает, – ответила Беатрис.
– Мисс Хардинг очень воспитанная молодая леди. Она пробудет в деревне еще некоторое время.
– Я не против, если она будет в деревне. Я только не хочу с ней разговаривать. Она не знает ничего интересного. Я даже сомневаюсь, что она знает, кто такая королева Елизавета.
Дэвид с трудом сдержал улыбку.
– Что ж, сегодня тебе не придется встречаться с мисс Хардинг. Ступай читай свою книгу о королеве Елизавете и постарайся не шалить, пока меня не будет.
– Хорошо. – Беатрис повозила носком туфельки по гравию. – Папа, а когда мне можно будет пойти в книжную лавку на урок? Я должна сказать миссис Каррингтон, что мне нужны новые книги.
Миссис Каррингтон… Дэвид и сам хотел бы ее увидеть. Очень хотел бы. Это нехороший признак. С каждым днем Эмма занимает в их жизни все больше места.
– Думаю, миссис Каррингтон очень занята. Но посмотрим. Поговорим об этом, когда я вернусь.
Он наклонился, чтобы Беатрис смогла поцеловать его в щеку, и вскочил в седло. На повороте он оглянулся и помахал рукой. Беатрис с крыльца помахала в ответ. Со своими золотисто-рыжими локонами и в парчовой накидке она выглядела как юная королева. Дэвид вдруг с болью осознал, что его дочь из маленькой девочки превращается в юную леди и совсем скоро ему придется задуматься о ее будущем. И о своем тоже.
Выехав за ворота Роуз-Хилл, он направил лошадь к деревне, но потом вдруг передумал. Натянув поводья, он повернул Зевса и поскакал к Бартон-Парку.
Ему и Эмме Каррингтон пора перестать ходить вокруг да около, нужно признать, что он чувствует к ней влечение и что этому следует положить конец.
Пора, наконец, быть честным с самим собой и с ней. Пора найти способ положить этому конец раз и навсегда. Прежде чем это зайдет слишком далеко.
Старый замок Роуз-Хилл. Конечно, сокровища должны быть там.
Эмма оторвалась от дневника, лежащего перед нею на столе, и взглянула в окно. Лучи заходящего солнца окрасили небо в бледный жемчужно-розовый цвет. Она дала Мэри выходной и села читать дневник Арабеллы. Это было несколько часов назад. День клонился к вечеру, а чай, который Эмма себе приготовила, уже давно остыл.
Зато теперь она, кажется, получила ответ на интересующий ее вопрос, если только Арабелла не нашла сокровища позже, после смерти человека, которого она любила. Дневник обрывался внезапно, и Эмма не знала, что случилось потом с Арабеллой Банкрофт. Вряд ли она уехала куда-то, ведь ее дневник остался здесь, в деревне. Да и последняя запись недвусмысленно указывала на замок Роуз-Хилл.
Эмма встала и потянулась, чувствуя боль в спине после долгого сидения над рукописью. Глаза тоже болели – ведь ей пришлось расшифровывать фразы, написанные уже выцветшими чернилами. К тому же Эмма проголодалась. И все же она чувствовала необычайный прилив энергии. Странно, ведь если рассуждать здраво, охота за сокровищами Бартона – пустое дело. Эта легенда существует уже несколько столетий, и никто ничего до сих пор не нашел.