Читать «Повесть о Гэндзи. Книга 1» онлайн - страница 274

Мурасаки Сикибу

112

в павильоне Цветка Закона на горе Хиэ. — Гора Хиэ (или Хиэйдзан) находилась к северо-востоку от столицы. На ней размещался известный храмовой комплекс Энрякудзи, центр буддийского учения Тэндай. Павильон Цветка Закона (т. е., павильон сутры Лотоса) — одно из зданий этого комплекса

113

…тайком приготовленные хакама… — Хакама предназначались для приношения в храм

114

О, по какой из дорог… — Считалось, что, проблуждав в этом мире сорок девять дней, душа умершего возрождается (в соответствии с заслугами своими в прожитой жизни) в одном из шести миров: аду, мире голодных духов, мире скотов, мире демонов-асюра, мире людей, мире небожителей

115

…отослал в дом Иё-но сукэ… веера… — Веер полагалось дарить при расставании как символ будущей встречи (первая часть слова «веер», ооги, в старой орфографии афуги, по звучанию совпадала со словом «встречаться» — афу)

116

Священная вода (акамидзу, санскр. аргха) — добывалась из специально вырытого возле храма колодца и уснащалась благовониями. Налив воду в специально предназначенную для этой цели чашу, ее ставили на буддийский жертвенник рядом с другими подношениями Будде. В воде обычно плавали душистые цветы, чаще всего цветы дерева сикими (бадьян). Священная вода использовалась также во время различных буддийских обрядов

117

Западные земли (Нисигуни) — так называли западную часть о-ва Хонсю и о-в Кюсю

118

…не так давно принявшего обет… — Отец госпожи Акаси называется в тексте «Повести о Гэндзи» сначала новообращенным (сиботи), а потом вступившим на Путь (нюдо). Вступивший на Путь отличается от настоящего монаха тем, что, приняв постриг и облачившись в монашеское платье, он продолжает жить в миру, соблюдая лишь некоторые запреты и ограничения

119

…концы подстриженных волос… — В древней Японии знатные женщины обычно носили длинные, свободно ниспадавшие волосы. Монахини брили голову наголо. Многие знатные дамы, решившись уйти от мира, принимали лишь часть монашеских обетов и подстригали волосы до плеч. При этом они оставались жить в собственном доме. Называли же их, как и настоящих монахинь, ома (монахиня)

120

…цвета керрия… — т. е. цвета опавших листьев с лица и зеленовато-желтое — с изнанки. Платья такого цвета носили зимой и весной. Керрия (ямабуки) — кустарник, цветущий в начале лета ярко-желтыми простыми или махровыми цветами

121

Наказание не замедлит… — По буддийским представлениям, ловить животных считалось преступлением

122

…брови туманятся легкой дымкой… — Взрослые хэйанские женщины обычно полностью сбривали брови и тушью проводили на лбу две черты гораздо выше истинной линии бровей. У девочки же, судя по всему, брови еще не были выбриты