Читать «Повелитель Света - английский и русский параллельные текст» онлайн - страница 12

Роберт Франклин Янг

Your situation is critical and presents two grave possibilities. Ситуация, в которой оказался ты, критичная и имеет два возможных выхода.
Possibility One: since some of the traits of both realities are present in the interface, Reality Two may at any moment totally dominate Reality One. Возможность первая: поскольку на границе-интерфейсе имеют место составляющие обеих реальностей, Реальность Вторая может в любой момент взять верх над Реальностью Первой.
Possibility Two: the Helios 5's orbital path may leave Reality One completely and enter Reality Two. Возможность вторая: орбита "Гелиоса-5" такова, что он может полностью оставить Реальность Первую и перейти во Вторую Реальность.
In either eventuality, the result will be the same: your status as a living being will be altered. В любом случае результат будет один и тот же: твой статус как живого существа изменится.
"Fortunately, less than thirty minutes remain before final Burn: the thrust should see you safely out of your predicament. К счастью, до момента орбитального Схода осталось менее тридцати минут; ускорение двигателей вынесет тебя из опасного района.
But you've got to hang on till then, Andy: if you don't make the Burn you'll remain in orbit forever and it'll no longer make any difference which reality you're in. Но до тех пор тебе нужно продержаться, Энди: если ты не дождешься Схода, то навсегда останешься на орбите, и тебе уже будет все равно, в какой реальности ты окажешься.
"Your best bet is distraction. Лучшее, что ты можешь предпринять в этой ситуации - это отвлечь свое внимание.
Keep your mind busy. Play entertainment tapes, watch dirty movies (I know you and Avery sneaked some on board); think of Earth, think of when you were a kid climbing into an apple tree. Посмотри развлекательные передачи, какой-нибудь грязный фильм (я знаю, что ты и Эвери тайком пронесли на борт несколько пленок); думай о Земле, вспоминай тот день, когда ты мальчиком забирался на яблони.
Whatever you do, don't look at the sun boat, and no matter what happens, don't look at the sun! В общем, делай что хочешь, только не смотри на Ладью Солнца, что бы ни случилось - не смотри на Солнце!
"Andy?" Энди?
MOONBASE: ЛУННАЯ БАЗА.
"Helios 5, are you there?" "Гелиос-5", ты слышишь меня?
MOONBASE: ЛУННАЯ БАЗА.
"Helios 5, come in." "Гелиос-5", отвечай!
MOONBASE: ЛУННАЯ БАЗА.
"Come in, Helios 5." "Гелиос-5", отвечай!
MOONBASE: ЛУННАЯ БАЗА.
"Andy! Энди!
Andy! Энди!
For God's sake, come home!" Бога ради, ответь!