Читать «Повелители времени (Страна Эльдера - 2)» онлайн - страница 126

Гельмут Пеш

- Это городская канализация,- объяснила Илона. - Туннель ведет к реке. Конечно, если господа слишком изнежены, тогда они могут идти к стражникам.

Бурин нахмурил лоб:

- Нет, спасибо. Но залезет ли туда наш толстый друг, вот в чем я сомневаюсь.

- Я не толстый, - возразил было Талмонд, но тут же сообразил, что имели в виду не его.

Горбац уже снимал свою ношу. Он положил боевой топор, который взял с собой из крепости гномов.

- Подержи-ка! - обратился он к Альдо, у которого под тяжестью топора тотчас согнулись колени.

Сказав это, он полез в люк ногами вперед. Нижняя часть тела прошла без проблем. Упираясь в стены руками и коленями, он погружался все глубже. Дальше отверстие становилось уже.

- Застрял! - выкрикнул он. - Кто-то должен надавить сверху.

- Я маленький, но тяжелый, - сказал Бурин и прыгнул.

Раздался стук, когда гном приземлился на голову Горбаца. Затем он нащупал ногами плечи больга. Ухватившись руками за края отверстия, гном с силой надавил на больга, и тот полетел вниз, как продавленная в бутылку пробка. За ним последовал Бурин.

Гилфалас был следующим. Он зажал нос и скользнул вниз.

Альдо некоторое время колебался.

- Прыгай! - крикнул снизу Бурин. - Мы тебя подхватим.

Талмонд и Илона стояли рядом.

- Иди со мной, - сказал он. - В лесу нам будет неплохо.

Она засмеялась:

- И оставить здесь все? Теплую постель и еду каждый день? Нет уж, иди сам, но потом возвращайся, хорошо?

- А когда они придут, что будет с тобой?

- Кто узнал тебя, жеребца, тому уже не страшны какие-то там людишки или больги.

Талмонд хотел ее поцеловать, но в это время увидел стоящего и чего-то ожидающего Альдо.

- Ну что ты мешкаешь? Прыгай! - приказал Талмонд.

Альдо сначала сбросил вниз имущество Горбаца, а затем прыгнул сам. Прежде чем успел что-либо ощутить, его подхватили сильные руки. Кругом булькала вода. Альдо стоял по колено в вонючей жиже, пахнущей гнилью. Свод облицованного камнем канала был достаточно высок, так что Альдо и гном могли стоять здесь выпрямившись. А вот Горбацу и Гилфаласу пришлось согнуться. Где-то вдалеке брезжил свет. Там должна была быть река.

Что-то маленькое и мохнатое с шумом пронеслось мимо Альдо. Он глухо вскрикнул от неожиданности.

- Всего лишь крыса, - проворчал Горбац.

Всего лишь крыса? Неужели это не повод для беспокойства? Вероятно, здесь тысячи крыс, которые могут наброситься и своими острыми, как иголки, зубами разорвать их - да так, что от них ничего не останется: ни кожи, ни мяса, лишь обглоданные кости. Альдо так красочно все это представил, что больше ни разу не вскрикнул.

- Где Талмонд? - удивился Бурин. - Чего он ждет?

В этот момент раздался грохот. Это Талмонд прыгнул в канализационный колодец. С громким плеском он приземлился.

- Бш! - фыркнул Гилфалас, вытирая с глаз навозную жижу.

Люк закрылся за ними.

- Чего мы ждем? - спросил Талмонд. - Вперед!

Он начал прокладывать дорогу через нечистоты, как будто это было для него обычным делом. Прочие последовали за ним.

Сто шагов туннеля остались в воспоминаниях Альдо как самое отвратительное, что он когда-либо испытывал в своей жизни. Ни тюрьма Черного легиона, ни переход через болота не шли ни в какое сравнение с этим коротким отрезком во влажной неопределенной темноте, наполненной хлюпаньем и чавканьем нечистот. У Альдо было чувство, что все его поры забиты липкой грязью, что сам он стал частью нечистот, которые его окружают.