Читать «Повелители времени (Страна Эльдера - 2)» онлайн - страница 124
Гельмут Пеш
Зажегся свет. Лампа была тусклая, но после темноты и из-за тесноты помещения он казался даже ярким. Альдо увидел женщину. Сначала он не понял, кто это, но потом узнал. Без толстого слоя пудры она была, пожалуй, даже привлекательна.
- Илона, девочка моя! - Талмонд обнял ее. - Ты простила меня, голубка?
Это была женщина, которая ночью отправила его в канаву. Она высвободилась из объятий Талмонда.
- Что ты натворил, дрянной мальчишка? Они тебя всюду ищут. Ты не видел расклеенных повсюду плакатов? Они даже обещают тридцать золотых за твою голову.
Талмонд развел руками:
- У меня нет ни малейшего понятия, кто...
- Он был здесь! - Она понизила голос до шепота. - Его лик - белый. Глаза горят, а пальцы бросают молнии. Это был один из темных, и он спрашивал о тебе, - продолжала она.
Талмонд удивленно потряс головой, как будто совсем ничего не понимал. И это было действительно так. За одну ночь из буяна и гуляки он внезапно превратился в преступника. Человеку не под силу такое осмыслить.
- Кажется, мы пришли в нужное время, - проворчал Бурин. - Иначе он был бы уже мертвец. Но, однако, мне это не нравится. Где-то во всей этой истории есть подвох. Все не так, как должно быть.
Между тем Гилфалас повернулся к женщине, которую Талмонд назвал Илоной. С подчеркнутой вежливостью он начал:
- Прекрасная девушка, мы вам очень благодарны за то, что вы нас буквально вырвали из рук врагов...
Он осекся, когда она засмеялась.
- Мне такого давно уже никто не говорил, молодой человек, - сказала она. - Проституткой, потаскухой и шлюхой меня называют, а вот девушкой...Вдруг она остановилась, увидев его острые уши и тонко очерченные брови. Мать Всего Сущего! Вы... как он.
Гилфалас лишь несколько секунд пробыл в смущении, затем он тихо сказал:
- Нет, не как он. Вы видели моего темного сородича, князя Теней, как мне кажется. Но совсем не каждый, у кого острые уши, по природе зол. - Он улыбнулся, взял Альдо под руку и отодвинул его волосы. - Вы видите? Или вы думаете, что наш молодой друг состоит на службе тьмы?
Илона посмотрела на Альдо, и ее бледное лицо покраснело.
- Это нехорошо, что...- пролепетала она.- Я думаю, в его возрасте... в таком доме...
- В публичном доме! - Талмонд обратил все это в шутку и сам захохотал глубоким дребезжащим басом.
- Спокойно! - Бурин своим властным голосом перекрыл его смех. Слышите?
Гогот Талмонда прервался, и все прислушались. Где-то послышались тяжелые шаги и прозвучали команды.
- Вам нельзя здесь оставаться! - резко сказала женщина. - Следуйте за мной! Я вас выведу.
Приоткрыв дверь в коридор и убедившись, что опасность не грозит, Илона приложила палец к губам и вышла из комнаты. Гилфалас на цыпочках отправился за ней. Альдо последовал за ним. Доски заскрипели под тяжестью Бурина, Талмонда и Горбаца, замыкавшего шествие. Однако, к счастью, шум, который доносился с первого этажа, заглушал все звуки.
Коридор был узким и длинным. По обе его стороны тянулись двери. Затем коридор резко сворачивал, превращаясь в крытый мост, висящий над переулком.