Читать «Пленница острова страсти» онлайн - страница 48
Энди Брок
Лия мгновенно покраснела, виновато приложила ладони к пылающим щекам.
– Что случилось?
– Ну, кажется, кое-кто все же знает…
– Что? – Джако со звоном поставил чашку на блюдце.
– Вчера вечером, когда ты был на кухне, я позвонила в полицию.
Лицо Джако перекосило от ярости. Он резко отодвинул стул, вскочил на ноги и навис над ней огромной грозовой тучей. Его торс загородил солнце, и Лии показалось, что мир скоро рухнет. Даже Габриэль перестал шуметь и затих.
В панике она подняла на него глаза. Вены на его шее надулись, руки сжались в кулаки, челюсти крепко стиснуты.
Несмотря на то что ее звонок, по-видимому, не возымел никакого эффекта и до сих пор никто не приехал «спасать» их с Габриэлем, Лия решила рассказать Джако правду. Лежа вчера в его объятиях, она хотела признаться, но потом передумала. С утра никто так и не появился, и она благополучно забыла о звонке. Она и подумать не могла, что он так резко отреагирует.
Тяжелая ладонь Джако легла на ее плечо.
– Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
– Боюсь, это правда, – вздохнула Лия и закусила губу. – Прости, Джако, я нашла твой телефон на полу и позвонила по номеру экстренного вызова. Они мне все равно не поверили. – Она ухватилась за эту идею в надежде хоть как-то его успокоить. – Никто не приехал нас спасать, значит… ничего страшного, верно?
– Что ты им сказала? – прорычал Джако.
– Я… Что ты держишь нас в заложниках на острове, меня и Габриэля. Что мы хотим, чтобы нас спасли.
– Боже мой, Лия, – процедил Джако. – Ты сказала им мое имя?
– Да, но…
– Что еще?
– Ничего. – Лия наморщила лоб, пытаясь вспомнить. – Возможно, я сказала, что ты из семьи Гаралиньо, но я не могла разговаривать долго, ты возвращался с кухни…
– Ты упомянула имя Гаралиньо?
– Да. – Лия кивнула. – Я почти уверена в этом.
– Ясно. Мы уезжаем. – С этими словами Джако подхватил Габриэля на руки и быстрым шагом направился в дом. – Собирай вещи.
Лия вскочила и тут же последовала за ними.
– Они точно не знают, где мы, я не сказала, как называется остров, потому что не знаю.
– Они могут отследить мой телефон! – в ярости проревел Джако.
– Никто же так и не появился. Может, они забыли? Или подумали, что это шутка?
– Собирайся, – коротко ответил Джако.
Он распахнул шкаф, одной рукой вытащил оттуда чемодан, бросил на кровать, и тот сам раскрылся от встряски. Габриэля он все еще держал в другой руке.
– Поторопись!
Глаза его метали молнии.
Лия начала торопливо собирать вещи, но потом остановилась. Это смешно. Он заставил ее однажды покинуть дом, теперь он делает то же самое, все повторяется. Он командует ею, распоряжается, ждет, что она будет беспрекословно выполнять его указания. С нее довольно!
– Нет, Джако. Ты не можешь снова так поступить. Прости, если я сделала что-то не так и у тебя неприятности, но винить нужно не меня, а себя. Если бы ты сразу рассказал, что происходит, я бы никогда не позвонила в службу спасения. – С этими словами она указала на постель, где лежала куча вещей. – Этого никогда не случилось бы. Ты должен сказать мне прямо сейчас, что происходит, иначе я отказываюсь уезжать.