Читать «Письма из Москвы в Нижний Новгород» онлайн - страница 26

И. М. Муравьев-Апостол

я называю его, гнусной эн — столь ни много, от него, а не от чего

Я сын очень хорошего дворянина, богатого рязанского помещика, который прожил целый век свой, не зная французского языка. На этот

счет предубеждение отца моего было престранное; он говаривал: «На чорта мне французской язык! Я храбро и с отличием служил в военной службе, которую оставил вместе с ною на франкфуртском поле, — и Приехал

правою моею ногою, погребение знал французского языка, и не зная французского языка, обеими ногами, с головою и с нужды во французском языке.

без французско-

^омой в Рязань, женился — дя Отечества, с ля этого не было мне

Родился у меня сын, руками Был я исправным председателем в совестном суде го языка.

В отставке теперь, живу в деревне, любим крестьянами моими, уважаем соседами — и для этого ни малейшей надобности не имею во французском языке. И так я жил и доживаю век, а пользы еще не видал во французском языке; когда же придет час воли Божьей, так и подавно обойдусь без него!» —

Такие правила, может быть, и похвальны сами по себе; но век, в котором батюшка жил, не похож был на тот, к которому я готовился, и вышло из того, что за отцовское предубеждение дорого заплатил сын: покуда здравствовал батюшка, никто бы не осмелился и предложить ему взять для меня француза в дом, а как его не стало, так и француз помочь мне был уже не в силах.

Мне было от роду 13 лет, как родитель мой скончался, и матушка, сколь горько ни оплакивала невозвратную утрату, не менее того поспешила отправиться со мною в Петербург, дабы там вознаградить потерянное в воспитании моем время, научив меня языку, без которого русскому человеку нельзя ожидать никакого успеха в свете.

Мы прибыли в столицу в 1782 году и, по милости родственников ;ом, всем нужным снабжен-— французским гувернером,

наших, въехали прямо в нанятой для нас ный, а более всего нужнейшим для меня который, и до приезда нашего, занимал уже назначенные для меня покои.

Сперва и матушка, и я не очень понимали слово гувернёр, в точном значении его; но когда, кое-как приискав его в лексиконе, мы увидели, что оно значит губернатор, тогда мы догадывались, что такое наш француз, и потом уже из опыта узнали, что он во всем пространстве смы-все в доме угождать в всегда пре-Сколько ни

ни беспрекословно старались все ему нос мой оставался

ела — губернатор. — Но увы! — как нашем повиновалось губернатору, как ни малейших его желаниях, один несчастный слушным воле его и никак не хотел ему повиноваться! трудился наставник мой, принуждая меня с утра до ночи твердить: Din don! dindon! — проклятый нос мой не соглашался на правильный выговор, и все выходил только чисто русской дин-дон.

Матушка была в отчаянии, учитель мой терял терпение, я был измучен — и все без пользы: дин-дон! да и конец всему/ — Что делать! призвали штаб-лекаря осмотреть нос мой. Он, пожав плечами, сказал: «На 14-м году возраста носовые хрящи твердеют, и чрез то орган произношения становится неспособным к приобретению чистого выговора чужестранных языков (Ergo: ad rectam, linguae Gallicae pronunciationem, nasus hujus pueri semper erit inhabitus)». —