Читать «Пираты Карибского моря. Проклятие меча» онлайн - страница 23

Роб Кидд

Впрочем, люди были не единственными мертвецами в этом жутком городе. В загонах стояли скелеты крупного рогатого скота. Вот скелет собаки, погнавшейся за кошкой, а вот на крыше ряды хрупких птичьих косточек. И повсюду беспрестанно стонал ветер, засыпая песком глаза Джеку и его товарищам. Песок также противно хрустел на зубах.

– Что же здесь могло случиться? – удивился Фицуильям. – Чума? Пожар?

– Это было проклятие, – пробормотал Тумен.

– Меч Кортеса, – сказал Джек. – Как только Сэм-Каменный-Глаз потерял ножны, его королевство погибло.

– Потеряй ножны – и потеряешь королевство, – пробормотала себе под нос Арабелла, повторив слова, которые слышала в таверне.

– Здесь жили простолюдины. Тут нет ничего королевского, – возразил Джек и указал на разрушенную харчевню, где в ожидании обеда вокруг рухнувшего стола сидели четыре оскалившихся в зловещей усмешке скелета. – Давайте-ка дойдем вон до той пирамиды, чтобы оттуда лучше все разглядеть.

На их счастье, ступенчатые стороны пирамиды облегчали подъем наверх. Джек проворно, словно белка, взбежал на самую вершину, откуда принялся разглядывать город, в надежде увидеть чего-нибудь более «королевское».

Внезапно его внимание привлекло нечто другое.

Стоило ему бросить взгляд поверх полога джунглей, как глаза его полезли на лоб. Небо на горизонте сделалось иссиня-черным, как будто кто-то выплеснул в него содержимое бочки с кипящей смолой. Что еще хуже – эта тьма надвигалась прямо на них. Вихри вздымались от берега высоко в небо. Еще пара минут – и ураган обрушится на остров.

Джек сбежал с пирамиды вниз, при этом чуть не упав.

– Ураган. Надвигается. Страшный… – задыхаясь, сообщил он.

– Как тот, что едва не сгубил всех нас? – спросил Фицуильям.

– Еще страшнее, – ответил Джек, возбужденно размахивая руками. – Придется укрыться. Ветер…

– Смотрите! – закричала Арабелла, указывая на одну из улиц. Та вела прямо к огромному, разрушенному дворцу в форме пирамиды, который ранее был скрыт от их взглядов разросшимися джунглями. Его каменные стены, некогда величественные, изрядно обветшали и разрушились. Обвивавшие их лианы раскачивались на ветру, словно ядовитые змеи.

– Вот тут мы и найдем этот чертов меч! – крикнул Джек, прижимая бандану к голове, чтобы ее не сорвало ветром.

Арабелла кивнула.

– И заодно переждем ураган!

За спиной Джека молния попала в ряд деревьев и разнесла их в щепы.

– Во дворец! Быстро! – приказал он.

Глава девятая

Дворец потрясал своими исполинскими размерами. Даже в его нынешнем плачевном состоянии в нем царила аура великолепия. Двери, давно сгнившие и слетевшие с петель, открывали вход в церемониальный зал, откуда можно было попасть во внутренние покои.

Джек окинул взглядом вход. Увы, они вряд ли найдут здесь надежное пристанище. Некогда величественные и прочные, стены теперь грозили обрушиться под порывами ураганного ветра.

Ветер как безумный завывал в трещинах огромных камней и кирпичей, стонал в коридорах. Во мраке надвигающейся бури было трудно разглядеть что-то дальше пары шагов. Огромные серые полотнища паутины трепетали по углам, мертвые лианы издавали жуткий скрежет, царапая пол сухими побегами.