Читать «Перереж мое горло нежно» онлайн - страница 24

Майкл Бретт

— Что же дальше, Мак Грэт? Пока у тебя получается не очень.

Упитанная блондинка с сеткой на волосах и с пуделем на ремешке нервно обернулась и поторопилась свернуть за угол. Пора бросать привычку говорить с самим собой, я начинаю пугать людей.

Из бара я позвонил Херману.

— Ну, как дела, Херман? —

— Ты меня спрашиваешь?

— Совершенно верно. —

— Это я у тебя должен спросить, что происходит. Я промолчал ожидая продолжения.

— На Лингла можешь плюнуть, — Мак Грэт. Такого не существует. Забудь, что на его правах стоял номер. Тот, кто их выдавал, пользуется какой‑то своей системой. Еще я сверил номер автомобиля со списком украденных машин. У твоего приятеля Лингла фальшивые номерные таблицы. Водительские права подделаны. Номер машины тоже фальшивка — все фальшивка.

Я сказал:

Пятерка, которую я тебе пошлю, будет настоящая.

— И то хорошо, — сказал Херман.

ГЛАВА 6

Я взял из гаража свою машину и отправился к Элизабет Джениингс. Я опаздывал уже на час. Яхт–клуб Дрейка был расположен на скалистой местности, протянувшейся, как палец, в южный залив Лонг–Айленда. Прогулочные катера бороздили сине–зеленую воду, оставляя за собой полосы. К пристани приближалась стройная яхта со спущенными парусами и работающими моторами. Загорелые фигуры на палубе торопились причалить судно.

Территорию клуба окружала металлическая сетчатая изгородь, за ней лежал зеленый ковер подстриженного газона. Густая растительность скрывала главное здание, расположенное на пригорке, как замок с башнями. В ветровых стеклах замка, справа от здания отражалось солнце.

Когда я выезжал из сторожки, вышел главный привратник и властно остановил меня. Это был худой человек с обветренным лицом, в серой униформе и фуражке, с шиком сидящей на его серебристых волосах. Он помахивал дубинкой, как полисмен из комедии. Его глаза исследовали сначала мою потрепанную машину, а затем меня.

— Чем могу служить, приятель? — моя упаковка не произвела на него никакого впечатления.

— Меня ожидает Элизабет Дженнингс, моя фамилия Мак Грэт.

Он нацелился на меня дубинкой.

— Подождите здесь, сэр. Я проверю это, но вам придется подождать, — чуть отойдя он обернулся, — оставайтесь на месте сэр.

— Как вы догадались, что я хочу украсть ваш забор?

— У меня такая инструкция, только и всего. Не пускать никого, не приглашенного членами клуба. Даже английскую королеву. Если бы ее не хотели здесь видеть я бы не пропустил.

— Думаю, попасть сюда — величайшее счастье ее жизни,

Он посмотрел на меня долгим взглядом. — Как вы сказали, вас зовут?

— Мак Грэт. У вас короткая память. Может вам следует сходить к доктору?

Он вернулся в сторожку, позвонил по телефону, потом с улыбкой появился оттуда.

— Поезжайте прямо наверх, мистер Мак Грэт, надеюсь я не обидел вас? Понимаете, я делаю то, что мне приказано.

Он покачал головой.

— Вы не поверите, сколько нежелательных лиц пытаются проникнуть сюда.

— Могу себе представить.

— Значит, прямо по дороге, сэр, а когда подъедете к главному зданию, повернете налево, на паркинг для гостей. Посетителям не разрешается ставить машины на паркинг для членов клуба, — важно сказал он.