Читать «Паоло Монелли» онлайн - страница 263

User

Вернемся к рассказу 1947: «Я внезапно стал читать текст смертного приговора военному преступнику Муссолини Бенито: «По приказу командования Корпуса волонтеров Освобождения именем итальянского народа я уполномочен свершить правосудие». Думаю, Муссолини даже не понял этих слов, вытаращенными глазами он смотрел на направленный на него автомат. Петаччи напыщенно крикнула: «Муссолини не должен умереть!». Я сказал приклонившейся к Муссолини Петаччи: «Отойди, если и ты тоже не хочешь умереть». Женщина сразу поняла значение этого тоже и отстранилась от приговоренного. [Редактору Унита, автору рассказа «1945 В», Валерио сказал, что вернувшись на свое место, Кларетта «украдкой ему улыбнулась»; но об этой улыбке, которая должна заставить думать о чрезмерно болезненном кокетстве, даже о «инстинктивном, тайном расчете», как пишет названный редактор, не говорится ни в одной из трех версий.] Что касается Муссолини, он не произнес ни слова: имени сына, имени матери, жены; ни крика, ничего. Бледный от ужаса, он дрожал и конвульсивно бормотал своими толстыми губами: «Но… но… но… но… синьор полковник». Даже женщине, которая прыгала и дергалась рядом, он не сказал ни слова. Да, он вел себя самым трусливым образом». (В рассказе «1945 А» текст приговора другой: «Я молча подошел к дуче, повернулся, сделал полагающиеся [?] три шага назад. Остановился, пристально посмотрел в глаза обоим и произнес фатальные слова приговора: “Бенито Муссолини, военный преступник номер два, волей Комитета Национального Освобождения приговорен к смертной казни”. При этих словах в глазах Бенито Муссолини мелькнул ужас, почти безумство. Он бросился ко мне и молящим голосом сказал: “Но за что, полковник, что я вам сделал?” Я презрительно посмотрел на него, он понял, что ничего изменить нельзя. В этот момент Петаччи бросилась ему на шею и сказала: “Нет, Муссолини не должен умереть!” “Отойди от него, если не хочешь умереть вместе с ним!” Она поняла и одним прыжком отскочила от любовника». Версия «1945 В», подлинность которой подтверждена Лонго, совпадает с рассказом 1947 до места зачтения приговора, а с версией «1945 А» совпадает и во всем остальном, в ней нет слов о низкой трусости Муссолини, дуче назван «поверженным человеком», нет его фразы: «Но синьор полковник…», не говорится и о предсмертных метаниях Петаччи.)