Читать «Паоло Монелли» онлайн - страница 262

User

Заявил себя свидетелем расстрела и капитан Нери (бухгалтер Луиджи Канали), человек, сопровождавший Муссолини и других в дом семьи Де Мария в Бондзаниго, хотя Валерио его нигде не называет, в любом случае, через некоторое время он был убит. Лино, один из двух молодых парней, бдительно надзиравших за Муссолини и Петаччи в доме Де Марии и оставшихся охранять трупы любовников на дороге, погиб при загадочных обстоятельствах через несколько дней после расстрела; второй, Сандрино, давший показания, совершенно противоположные показаниям Валерио, пропал из деревни, похоже, уехал в Швейцарию, о нем ничего определенно не известно. Согласно отчета «1945 В» при казни присутствовал и принимал активное участие имеющий отношение к делу Билл, «заместитель командира 52ой бригады», который якобы остался охранять верхний поворот дороги, тогда как водитель с машиной стоял у нижнего поворота (в рапорте «1945 А» машина «была маленьким грузовиком» без водителя, за рулем был Х, то есть Гвидо). А мы знаем, что Билл никуда не уезжал из Донго, в любом случае в рассказе 1947 он исчезает, давая место комиссару 52ой бригады Пьетро Гатти (Микеле Моретти). «Нас было четверо», заявил полковник Валерио редактору газеты Унита в ноябре 1945, «Муссолини, Петаччи, Гвидо и я. Больше не было никого. Билл стоял в сотне метров за верхним поворотом дороги, водитель, который привез нас туда, был в сотне метров за нижним поворотом, ведущим в долину». И добавил, что неделей раньше он воображал, материально представлял себе эту сцену: «сельскую дорогу, железную калитку, Муссолини и Паволини под гранитной стеной перед направленным на них автоматом. Единственное различие, место Паволини заняла Петаччи». Признал ли он свою в этом вину? Валерио много раз говорил, что женщины для него как бы не существовало. «Женщина была не в счет», говорит он в отчете «1945 В». В 1947, рассказывая, как они с Гвидо приехали в дом Де Марии, он пишет: «Я знал, что Петаччи с ним [с Муссолини], но мысль о женщине расплылась в моем мозгу, ее как бы не было».

Рассказ полковника Валерио с момента прибытия в дом Де Марии до расстрела перед калиткой виллы Бельмонте в основном во всех трех версиях приблизительно одинаков, но детали часто меняются или противоречат друг другу. Итак, он якобы до последнего момента играл комедию под названием «я приехал освободить тебя» (он говорит, что ее испортил Гвидо, возбудивший подозрение любовников словами «ваша лафа кончилась», когда машина остановилась у калитки); по одной из его версий, приказав остановить машину у калитки, он прошептал: «Я услышал подозрительный шум, надо посмотреть», в общем, Валерио до последнего стремится вести себя так, чтобы не встревожить любовников до самого зачтения приговора. Здесь будет уместным сравнить три рассказа. Возьмем за основу рассказ 1947, под которым стоит подпись Вальтера Аудизио: Машина медленно поехала под уклон. Я один знал выбранное место и, когда мы подъехали к нему, дал команду «стоп». Я сказал, что мне послышался подозрительный шум и посмотрел вдоль дороги, чтобы убедиться, что никто к нам не идет. Повернувшись, я увидел, что выражение лица Муссолини изменилось, оно было искажено страхом (…). Я послал комиссара бригады [Пьетро Гатти] и водителя в обоих направлениях для охраны поворотов метрах в ста от машины. Потом приказал Муссолини выйти и встать к стенке рядом с калиткой. Он покорно как ягненок подчинился». (В рассказе «1945 А» не говорится ни о комиссаре, ни о водителе, и машина, похоже, была остановлена подальше от калитки: «Ты, сказал я, обращаясь к Х [Х в последующих рассказах соответствует Гвидо], жди здесь с машиной. Мы вернемся, когда все будет спокойно. Потом дал обоим время дойти до назначенного места. Знаком приказал Муссолини и Петаччи сесть на каменную скамью и осмотрелся. Все казалось спокойным». В рассказе «1945 В» тоже не говорится о комиссаре или водителе, а комедия освобождения подана более цветисто: «Я приказал остановить машину, делая Муссолини знак молчать. И пригнувшись к окошку [сидя на переднем крыле спиной к дороге], я прошептал ему: «Там какой-то шум, я пойду посмотрю…», спрыгнул с крыла машины и прошел до поворота. Потом вернулся и тихо сказал: «быстро, становитесь в тот угол». Муссолини торопливо повиновался, он уже не чувствовал себя уверенно (…); снова превратился в усталого, старого, поверженного человека. Он тяжело ступал, слегка волоча правую ногу и прихрамывая (…). Он явно боялся. Однако покорно встал в указанном месте спиной к стене. Петаччи стала рядом у его правого бока».)