Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 81

Эндрю Никсон

Толпа внизу ахнула. Женщины завизжали. Все машины на улице резко затормозили, едва не наезжая друг на друга. Двое мужчин со скованными наручниками запястьями летели вниз, туда, где быстро раздувалась огромная нейлоновая подушка.

К счастью, все обошлось благополучно. Они приземлились на подушку под аплодисменты толпы. К упавшим бросились полицейские.

— Мать твою! — кричал пытавшийся покончить с собой клерк. — На помощь!

Он полез вниз, пытаясь обратиться к полицейским:

— Помогите мне!

— Спокойно, спокойно! — смеялся Риггс.

— Полиция, помогите мне, помогите! — кричал клерк. — Он пытался убить меня! Вы видели? Видели? Он хотел, чтобы я умер!

Риггс спускался следом за ним по подушке:

— Спокойно, парень, спокойно! Все в порядке!

Клерк попал в руки полицейских. Один достал из кармана ключ и снял с его руки дужку наручников, другой завернул ему руки за спину и потащил к машине скорой медицинской помощи, которая стояла на улице перед зданием. Самоубийца в истерике кричал:

— Что вы со мной делаете?

Риггс захохотал:

— Покатайте его в машине по городу.

Из толпы выскочил Мюрто и бросился на Риггса с кулаками.

— Что ты делаешь? — закричал он, едва нс ударив Мартина.

Риггс резко поднял руку, закрываясь от увесистых кулаков напарника.

— Не смей меня трогать! — крикнул он.

— Твою мать! — орал Мюрто. — Ты что, по-твоему, делал?

Риггс развел руками:

— Я страховал его во время прыжка.

— Страховал? — возмущенно крикнул Мюрто. — Ты думаешь, я не видел? Ты прыгнул первым!

Риггс пытался оправдаться:

— Я держал ситуацию под контролем.

Мюрто резко повернулся и зашагал по направлению к дороге:

— А ну пошли со мной!

— Куда?

— Пошли!

На противоположной стороне улицы стоял небольшой бар. На его заляпанных краской окнах было написано большими красными буквами: «Не работает. Ремонт». Мюрто направлялся туда. Вместе с Мартином они протиснулись через все еще не рассасывавшуюся толпу и перешли на противоположную сторону, к бару. Риггс шел сзади, отряхивая куртку.

Отшвырнув в сторону красившего дверной косяк рабочего, Мюрто быстро вошел в помещение, забросанное стружкой,

— Иди сюда! — заорал юн на Риггса.

Мартин вошел следом. В сердцах грохнув дверью, Мюрто развернулся к напарнику.

— О’кей! — крикнул он. — Давай без дерьма! Ты хочешь покончить с собой? Да?

Риггс недовольно поморщился:

— О, господи, Роджер!

— Заткнись! Хочешь? Да или нет? Ты хочешь умереть?

Риггс махнул рукой в сторону улицы.

— Роджер, я же знал, что делаю, — оправдывался он. — Я контролировал прыжок.

Мюрто не унимался:

— Да или нет? Отвечай!

Риггс в ярости закричал:

— Что тебе надо знать, Роджер? Ты хочешь услышать, не испытываю ли я время от времени желания пустить себе пулю в голову? Да? Ты это хочешь знать? Так вот знай! Хочу! Хочу!

Он полез в карман и достал сверкающий в солнечных лучах патрон с необычной формы пулей. Сунув патрон по нос Мюрто, Риггс продолжал кричать:

— У меня даже есть для этого специальная пуля! Когда она будет вылетать из головы, разнесет половину затылка! Каждое утро, каждое утро я просыпаюсь и думаю: есть ли какая-нибудь причина для того, чтобы я не покончил с собой? Это происходит каждое утро! И знаешь, почему я не делаю этого? — он подошел ближе к Мюрто. — Ты, конечно, сейчас будешь смеяться, но то, что я тебе скажу, — правда! Из-за работы! Из-за того, чем мы с тобой занимаемся! Вот единственная причина, по которой я до сих пор жив!