Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 73

Эндрю Никсон

Усевшись в машину, Мюрто обреченно закатил глаза:

— Бог меня ненавидит.

Риггс мрачно улыбнулся и, выпуская облако дыма, сказал:

— А ты попробуй ненавидеть его в ответ. Иногда это помогает. По себе знаю.

Автомобиль медленно выехал из гаража.

Ночной клуб «Пеликан» был почти пуст. Сейчас многочисленные столики были пусты, бутылки исчезли со стойки бара. Утреннюю тишину нарушал грохот какой-то захудалой рок-группы, демонстрировавшей свое оглушительное искусство местному импрессарио. Седовласый мужчина с резкими, словно вырубленными из камня, чертами лица и военной выправкой, скрестив руки на груди, стоял в небольшом отдалении от сцены. Происходившее вокруг, очевидно, мало интересовало его. На лице генерала Питера Маккалистера невозможно было увидеть ни единого проявления чувств.

Дверь заднего входа в клуб открылась и в сопровождении широкоплечего блондина в сером костюме вошел мужчина явно латиноамериканской внешности, в черном кожаном пиджаке. У двери его встретил высокий, крепко сложенный альбинос с грубыми чертами лица.

— Добрый день, мистер Мендез, — сказал он вошедшему.

— Здравствуйте, — настороженно оглядываясь, ответил Мендез.

Альбинос обратился к охраннику, который вошел вместе с посетителем:

— Вы обыскивали его, мистер Лодж?

Лицо Мендеза скривилось в брезгливой гримасе:

— Да кончайте вы, меня уже на улице обыскали.

Лодж кивнул. Однако альбинос жестко сказал:

— Делайте свое дело, мистер Лодж.

Охранник нагнулся и начал обыскивать визитера, начиная с ботинок. Он делал это с тщательностью, выдававшей в нем профессионала. Добравшись до пояса, одним движением охранник поднял руки Мендеза, который с искаженным от возмущения лицом произнес:

— А вы кто такой?

Альбинос внимательно следил за тем, как Лодж заканчивает обыск. После этого он холодно сказал:

— Если для вас это имеет очень большое значение, можете называть меня мистером Джошуа.

Лодж отошел в сторону. Мендез опустил руки и недовольно сказал:

— Ну и прием у вас, мистер Джошуа.

Не обращая внимания на его слова, Джошуа направился к сцене, сделав Лоджу знак рукой присматривать за посетителем. Мендез нетерпеливо топтался у входа, словно нежеланный гость. Из темноты клуба вышел еще один высокий плечистый охранник с автоматом «Узи» в руках. Все подчиненные генерала Маккалистера были одеты в строгие гражданские костюмы, но внешность их говорила о том, что эти люди знали вкус армейской службы.

— Что это такое? — закричал импрессарио.

Музыканты продолжали терзать струны. Импрессарио выскочил на сцену и отчаянно замахал руками.

— Стойте! Стойте! Хватит! — заверещал он, — Это что, по-вашему, музыка?

Грохот умолк.

— Такую группу я мог на любой помойке бесплатно подобрать! Это не пойдет! Вы что-нибудь другое играть можете?

Пока музыканты выясняли отношения со своим работодателем, в клубе стояла глухая тишина. Джошуа подошел к Маккалистеру, по-солдатски повернулся и обратился:

— Генерал, мистер Мендез здесь.

Маккалистер медленно обернулся. У двери, неуютно озираясь, стоял в окружении двух вооруженных охранников мистер Мендез. Генерал направился ко входу. Не доходя нескольких метров до посетителя, он остановился. Джошуа стоял за его спиной.