Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 72
Эндрю Никсон
Роджер уже успел разузнать кое-что о новом напарнике.
— Говорят, ты — хороший полицейский, — сказал он, перекладывая плащ с руки на руку.
— Я слышал то же самое о тебе, — ответил взаимностью Риггс.
Рот Мюрто растянулся в улыбке.
— Стараюсь, — сказал он. — Я кое-что уже знаю о тебе. Ты там вчера кое-что выкинул. Настоящий герой. Хотя, по-моему, это было несколько безрассудно.
Риггс промолчал.
— Насколько я знаю, ты был во Вьетнаме, — продолжил Мюрто. — Ты участвовал в проекте «Феникс», спасал наших военнопленных. Это правда?
Риггс односложно ответил:
— Да.
Мюрто заметил:
— Но ведь все уже закончилось.
— Что закончилось? — спросил Риггс.
— Война.
Риггс, словно не желая рассуждать на эту тему, сказал:
— Да, я знаю.
Мюрто со значением произнес:
— Я просто хотел напомнить тебе об этом.
Возникла неловкая пауза. Риггс не реагировал на замечания Мюрто. Чтобы как-то разрядить возникшую напряженность, Роджер сменил тему:
— Серьезная у тебя пушка.
Это больше нравилось Риггсу, чем разговоры на темы, касающиеся его душевного состояния. Он достал пистолет из-за пояса, и, вынув из рукоятки обойму, протянул оружие Мюрто.
— Хочешь посмотреть?
Роджер аккуратно взял пистолет и повертел в руках.
— Девятимиллиметровая «Беретта», — сказал он, рассмотрев пистолет повнимательнее. — Пятнадцать патронов в магазине и один — в стволе. Неплохая штука.
Он протянул «Беретту» Мартину. Риггс спрятал пистолет за пояс и спросил Мюрто:
— А у тебя что? Стандартный?
Мюрто кивнул головой:
— Обычный. «Смит-Энд-Вессон», семь шестьдесят две.
— Шестизарядник?
— Да.
Риггс понимающе сказал:
— Многие старики ходят с шестизарядниками.
Мюрто обиженно промолчал, вновь почувствовав небольшую неполноценность в связи со своим возрастом. Партнеры подошли к машине.
— Я еще слышал, что ты специалист по рукопашному бою, — сказал Мюрто несколько язвительным тоном, пытаясь поддеть Риггса.
— Да, — довольно равнодушно ответил тот.
— Настоящий убийца? — продолжал Мюрто, открывая дверцу автомобиля. — Про тебя говорят, что тебя следовало бы зарегистрировать в полиции как смертельное оружие.
Риггс подождал, пока Мюрто откроет ему дверцу изнутри, бросил на заднее сиденье свою сумку и снял кепку-
— Слушай, приятель, — сказал он довольно резко. — Кончай вешать мне это дерьмо на уши. Все знают, почему меня перевели сюда. Я заслужил здесь репутацию человека, который пытается покончить с собой. Все считают, что мне конец. Никто не хочет работать со мной. Я не хочу, чтобы ты считал, что я пытаюсь получить пенсию как сумасшедший. Это для меня слишком унизительно. В любом случае-, я уверен, что мне конец! Поэтому все пытаются держаться от меня подальше.
После этого длинного монолога воцарилась несколько напряженная тишина. Мюрто через несколько мгновений в сердцах бросил:
— Знаешь что? Я тоже не хочу работать с тобой!
Риггс иронически хмыкнул:
— Да ну?
Мюрто, стараясь не смотреть на нового партнера, раздраженно сказал:
— Но у меня нет выбора.
Риггс уже более спокойным тоном завершил первое знакомство:
— Прекрасно.