Читать «Палач. Смертельное оружие I, II, III» онлайн - страница 209

Эндрю Никсон

— Откуда взялся этот автомат?

— Да пошел ты!

Мюрто разъяренно заорал:

— Ты, что, не слышал, что я сказал? Ты совсем идиот, мать твою? Ты хочешь, чтобы я с тобой так же поступил? Мне все это уже надоело! Одним убийством больше — какая разница!

Он передернул затвор и ткнул ствол прямо в глаз упиравшемуся детине:

— Я тебя сейчас пристрелю, и все тут! Ну! Я хочу знать сейчас же! Немедленно говори, откуда взялся этот автомат!

Тайрон услышал в своей комнате чьи-то шаги. Он рванулся за пистолетом, лежавшим на тумбочке рядом с кроватью, но Мюрто выхватил пистолет из его руки и направил на Тайрона заряженный автомат. Рядом с Мюрто стояли вооруженные Риггс и Дорна Коул.

— Ну-ка, говори, откуда взялся этот автомат! — заорал Мюрто. — Быстро!

В небольшом гараже было пусто. У входа стоял автомобиль без колес, укрепленный на двух домкратах. Под другим автомобилем, стоявшим в углу гаража, виднелись ноги чинившего его механика.

Мюрто наклонился и вытащил механика из — под машины. Тот, не понимая, в чем дело, стал сопротивляться. Риггсу пришлось прийти на помощь напарнику и утихомирит!) брыкавшегося механика.

— Привет, красавчик, — сказал Риггс. — Мы ищем твоего друга Трэвиса.

— В первый раз слышу это имя, — нагло заявил тот.

Мюрто схватил его за испачканную машинным маслом робу и стал трясти, поднимая над полом.

— Парень, ты не с теми связался! — прорычал Роджер.

— Да кто вы такие, мать вашу? — завопил механик, пытаясь освободиться из железных ладоней Мюрто.

Риггс достал из кармана полицейский значок и ткнул его в лицо задержанному.

— А, извините, забыли представиться. Полиция Лос-Анджелеса. Обычные вопросы, — сказал Риггс с улыбкой. — Тебя на опухоли давно не обследовали, не щупали?

Мюрто выдернул механика из-под машины и поставил его лицом к багажнику автомобиля. Риггс ловко выдернул из нагрудного кармана механика бумажник с документами.

— Эй! — завопил механик. — Бумажник отдайте!

— Заткнись! — рявкнул Мюрто. — И повернись к машине!

Он прижал задержанного коленом. Риггс открыл бумажник и показал его стоявшей сзади Лорне.

— Смотри, водительские права. Так, Бартоломью Смит, — прочитал он фамилию механика и выбросил права на пол.

— Ах, Бартоломью! — издевательски сказал Мюрто.

— Послушайте, Смит… — обратилась к нему Лорна.

— Да пошла ты! — заорал механик.

— Так с дамами не разговаривают, — ткнул его в бок рукояткой револьвера Мюрто.

В гараж вошли четыре человека из числа подручных Трэвиса. Один из них крикнул, стоя у дверей гаража:

— Эй, что здесь происходит?

Полицейские обернулись. Риггс вполголоса сказал:

— Может быть, эти что-нибудь знают?

— Пойду спрошу, — сказала Лорна.

— Мне пойти с тобой?

— Сама справлюсь.

Она повернулась и уверенно зашагала к стоявшему впереди высокому типу в очках и с бородой.

— Пойди с ней, Риггс, — озабоченно сказал Мюрто.

— Не надо, — улыбаясь, сказал Риггс. — Посмотри, у нее талант.

Лорна подошла к высокому типу и широко улыбнулась, показывая полицейский значок:

— Доброе утро, господа. Полиция Лос-Анджелеса. У меня к вам несколько вопросов.

Риггс тем временем поковырялся в бумажнике и достал очередную бумажку. Прочитав ее, он хмыкнул: