Читать «Очень странные Щеппы» онлайн - страница 40

Сэмюэл Дж. Хэлпин

Далия оказалась не такой интересной, как надеялась Поппи. У неё был большой рот, жирно накрашенный помадой, и большую часть вечера она провела, прижимая к уху украшенный стразами телефон и уговаривая свою сестру посетить её массажиста «с мировым именем с материка».

– Так умиротворяюще, слышишь меня, Могс? Ты же знаешь, как я не люблю всё вычурное, – повторяла она каждые тридцать секунд, поправляя выкрашенные в баклажанный цвет и постриженные бобом волосы и попивая шардоне.

Она прервалась, только чтобы пожаловаться на дороговизну контактных линз и предложить Поппи сыграть в «Монополию», потому что ей было скучно. Та на секунду загорелась: было бы здорово иметь возможность выкупить все отели, станции и предприятия Лондона. Но Поппи была рада и сортировать пуговицы. Ей хотелось завершить какое-нибудь полезное дело к тому времени, как бабушка вернётся из больницы.

Каждые десять минут она ловила себя на том, что проверяет телефон: не звонил ли папа. Она отправила ему сообщение из больницы, написав про бабушку и что она в порядке.

В четверть первого ночи, когда Поппи уже засыпала в своей постели, экран её телефона засветился. Папа прислал сообщение:

Надеюсь, она в порядке)

Поппи едва удержалась, чтобы не написать в ответ:

Что?! Так занят курсированием по Канаде на своём велике, что некогда даже проявить сочувствие?))))))))))))))))))))

(видишь, как много смайликов я поставила)

Она только задремала, когда её телефон опять замигал, на этот раз из-за звонка с незнакомого номера.

– Алло?

– Это Эразмус. Эразмус Толл.

– Привет, Эразмус Толл. Сейчас час. Час ночи.

– Сейчас без трёх минут час. Не преувеличивай – многие считают это качество непривлекательным.

– Мне всё равно, – ответила Поппи.

– Я звоню, чтобы сказать, что ты огорчила меня, уйдя посреди нашего интервью.

– Серьёзно? Мне казалось, мы обговорили всё, что можно. Дело в шляпе, Раз.

– Вообще-то нет, – отрезал Эразмус. – Он мог ещё столько нам рассказать, если бы твоя глупая свинья нас не прервала и ты бы не убежала вместе с ней.

Сердце Поппи сделало кульбит.

– Во-первых, Черчилль – мини-пиг, и, во‑вторых, ты что, шутишь?!

– Даже не думал. Когда идёт расследование, мы не отдыхаем – ни днём, ни ночью, в болезни и в здравии.

– Давай без аналогий с бракосочетанием.

– Это не аналогия, а фигуральное выражение.

– Фигуральное выражение и есть аналогия, – пылко возразила Поппи. – И моя бабушка в больнице. Так что спасибо, что спросил, всё ли в порядке.

– Она жива?

– Да, – всхлипнула Поппи.

– Она изъясняется здраво?

– Да.

– Тогда я не понимаю, почему тебе приспичило меня бросить. Твой поступок был нелогичен. Неужели ты не понимаешь?

В груди Поппи забулькала злость, и она нажала на кнопку «Прервать звонок», после чего бросила телефон на тумбочку.

Ей что-то снилось той ночью, но последней её мыслью перед тем, как окончательно заснуть, стала: «Я не буду из-за него плакать. Если смерть не заставила меня плакать, то Эразмус Толл тем более».

Девять

Ухажёр