Читать «Очарованная луной» онлайн - страница 109

Сара Эдисон Аллен

— Ты его видел? — спросила Джулия.

— Я всегда его вижу. Сейчас он поблескивает у тебя в волосах. — Он кивнул на ее руку. — И еще немного на манжете.

Джулия вывернула манжет, и оттуда, разумеется, высыпалась мука и сахарная пудра.

— Потрясающе.

— Ты не покажешь мне квартиру? — спросил Сойер.

— Это вполне можно сделать прямо отсюда. — Она по очереди махнула в сторону каждой из дверей. — Спальня, ванная, кухня, гостиная. — Джулия провела его в крошечную гостиную и пригласила садиться. Сама она слишком нервничала, чтобы сидеть. — Этот диванчик подарила мне мама Стеллы. В Балтиморе у меня в хранилище есть свой.

— Ты привезешь его сюда?

— Не знаю.

Он откинулся на спинку, явно делая над собой сознательное усилие, чтобы не развивать дальше эту тему.

— Ты в самом деле поставила Беверли на место сегодня в ресторане?

Джулия против воли рассмеялась:

— Это Стелла тебе рассказала или уже пошли слухи?

— И то и другое. Так что произошло?

— Я высказала ей кое-что из наболевшего. Ну и она мне тоже, по всей видимости.

— Я слышал, ты объявила, что не собираешься продавать ресторан, — сказал он осторожно.

— Что я могу ответить? Для меня это было такой же неожиданностью, как и для тебя.

— А как же твой двухлетний план? — Он поколебался. — Значит, ты остаешься?

Она помолчала.

— Помнишь ту важную вещь, о которой я хотела тебе рассказать? В общем, сейчас мы с тобой поговорим, а потом я уйду, чтобы ты мог обо всем подумать, ладно?

На лице у него появилось настороженное выражение.

— «Уйду» значит «насовсем»?

— «Уйду» значит «пойду немного прогуляюсь». А там видно будет.

— Ладно, — сказал Сойер. — Давай выкладывай.

— Посиди здесь.

Джулия скрылась в спальне и, подойдя к кровати, нашарила под ней старую тетрадку по алгебре, которую хранила там. Она открыла обложку и посмотрела на две фотографии — все, что осталось у нее на память о ее дочери. О дочери Сойера. Она положила снимки в эту тетрадь еще в интернате, и ей просто не приходило в голову, что их можно хранить где-то в другом месте. Тетрадь она оставила на кровати, а фотографии понесла в гостиную. Сердце у нее ходило болезненными толчками, по коже разбегались колючие мурашки.

Сойер подался ей навстречу, и Джулия быстро, чтобы не передумать, протянула ему снимки.

Он взял их и стал смотреть; поначалу на лице у него не отражалось ничего, кроме недоумения, но потом на смену ему пришла настороженность. Он вскинул на нее глаза.

— Она родилась пятого мая, — сказала Джулия. — Шесть фунтов, шесть унций. Точная твоя копия, со мной вообще ничего общего. Светлые волосы, голубые глаза. Ее удочерила семейная пара из Вашингтона.

— У меня есть дочь?!

Джулия кивнула и скрылась за дверью, прежде чем он успел задать еще хотя бы один вопрос.

От нагретых солнцем металлических трибун исходили зыбкие волны жара. Подростком Джулия, помнится, забивалась в закуток там, где верхний ярус трибун примыкал к комментаторской кабинке, образуя тенистый бетонный мешок.

В последний раз она была здесь в свои шестнадцать. С тех пор все изменилось и в то же самое время странным образом осталось тем же. С высоты она видела пятидесятиярдовую линию, на которой все произошло, линию, которая изменила всю ее жизнь. В кирпичном здании школы по ту сторону поля было тихо, но окна были открыты: учителя в своих кабинетах готовились к новому учебному году. Окна нижнего этажа принадлежали кафетерию. Джулии вспомнились слова Сойера о том, как он во время обеда наблюдал за ней, когда она была на трибуне.