Читать «Охотница на чудовищ» онлайн - страница 44
Антон Болдаков
Линь потрогал шляпу Ая и посмотрел на неё. Даже Кингу было видно, что мальчик борется с собой, пытаясь, что-то сказать, но при этом, боясь сделать это.
- А я не стану вампиром? Говорят, что тот, кого укусил вампир...
- Это мифы, - Пендрагон подняла руки. – Это мифы, но они...
- Это ещё что такое?!
Логра ни на миг не отвела глаз от лиц ребят и успела увидеть, что они здорово обрадовались, увидев ту, что вошла в палату. Обрадовались, а не испугались.
Встав, Ая посмотрела на влетевшую в палату женщину. На какой-то миг ей показалось, что это Фиалка, настолько были похожи женщины, но мгновением позже, стало ясно, что это не так. Эта женщина была немного постарше Фиалки, с длинными, рыжими, кудрявыми волосами и большими, красивыми глазами. Волосы у неё были собранны в круглый шиньон, из которого торчало несколько длинных заколок из черепахового панциря. Женщина была очень бледной, словно страдала от анемии.
- Госпожа Нафка... – пролепетала Джейн. – Это же...
- Молчать! – приказала ей Госпожа Нафка. – Живо выметайтесь из палаты! Не смейте говорить с детьми! Ясно вам?!
- Ухожу, - Ая, покладисто, встала и, сняв шляпу с головы Линя, прижала её к груди. – Тот, кто хочет помощи Пендрагона – всегда получает её. Помните.
- Им не нужна помощь Пендрагонов или кого бы то ни было! – заскрипела зубами Госпожа Нафка. – Немедленно уходите! Слышите?!
- Мы уже уходим, - послушно кивнула Ая и, не споря, выскользнула в коридор.
Госпожа Нафка, еле сдерживаясь от того, чтобы не наговорить грубостей, выскользнула следом и закрыла дверь.
- Да как вы посмели... – прорычала она. – Они пережили насилие, им нужно забыть об этом, а вы... Зла не хватает! А ты, Джейн, что, совсем спятила?!
- Это Пендрагон.
- Её нанял Гованнон. Гованнон не член попечительского совета, а всего-навсего меценат, выделивший крупную сумму денег на нужды приюта! И это не даёт ему право нанимать Пендрагонов и присылать их в приют!
- Между прочим, я ваша коллега, - напомнила Ая. – Хотя в Каролионе я была простым библиотекарем, но, как вы понимаете, для получения такого звания требовалось иметь педагогическое образование.
- Ой-ой! Не путайте ваших учеников головорезов, с моими ребятками. Вы учили профессиональных солдат, а вот я учу – простых детей, коим нужно жить! – Госпожа Нафка, с явной неприязнью, посмотрела в глаза Ая. – И вообще, в следующий раз любые допросы детей – только в моём присутствии!
- А осмотр детей? Медицинский, я имею в виду. У вас в палате лежит очередная жертва вампира, можно её осмотреть?
Госпожа Нафка прикрыла глаза, а затем кивнула.
- Но только в моём присутствии.
* * *
Кинг во все глаза следил за тем, как работает Пендрагон, а заодно пытался разобраться в том, действительно ли всё же Ая Кицунэ принадлежит к Ордену Пендрагонов или нет.
Вообще-то отец всегда учил его обращать внимание не на то, что говорят люди, не на то, как они выглядят. Отец постоянно талдычил, что ничего так не характеризует человека, как его поведение. И тут же приводил в пример Береговой Щит. Изначально собранный из наёмников и преступников, эта организация выстояла под ударами Кровопийц и сумела, в конечном счёте, наладить очень эффективную защиту побережья. Вот тебе и «подлые бандиты».