Читать «Отравительница (Трилогия о Екатерине Медичи - 2)» онлайн - страница 108

Виктория Холт

- Хватит дурить. Ты пойдешь со мной на мессу... немедленно.

- Нет. Я никогда не буду присутствовать на мессе и любой другой папистской церемонии.

Маленький Генрих медленно поднялся с дивана и подошел к родителям.

- Ваше Величество, я прошу оставить мою маму одну, - дерзко произнес мальчик.

Антуан повернулся к сыну; достоинство мальчика рассердило короля, он почувствовал себя слабым, жалким.

- Как ты смеешь? - закричал он.

- Смею, - ответил Генрих; он показался Жанне похожим на своего деда, другого Генриха Наваррского. - Я никому не позволю грубо обращаться с моей мамой.

Антуан схватил мальчика и отшвырнул его в другой коней комнаты. Генрих удержался на ногах, уцепившись за штору. Придя в себя, он с достоинством произнес:

- Меня тоже никто не заставит пойти к мессе!

Антуан приблизился к сыну и взял его за ухо.

- Ты, мой господин, пойдешь туда, куда тебе прикажут.

- Если это сделает мама, - выпалил Генрих.

- Нет. Ты пойдешь туда, куда тебе прикажет отец.

- Я не пойду к мессе, - повторил Генрих. - Я - гугенот, как моя мама.

Антуан ударил сына по лицу. Жанна с гордостью наблюдала за происходящим, любуясь мальчиком, который стоял, широко расставив ноги и с ненавистью глядя на отца. "Настоящий уроженец Беарна!" - сказал бы его дед.

Антуан не был злобным человеком, его огорчала сцена, вызывавшая у сына чувство торжества; король хотел поскорее закончить ее. Он любил мальчика, гордился им, несмотря на отсутствие элегантности в облике сына. Генрих обладал острым умом и несомненным мужеством.

Антуан вызвал слугу и приказал ему:

- Пришли ко мне воспитателя моего сына.

Когда наставник явился, король приказал ему сурово выпороть Генриха за его дерзость.

Покидая комнату, мальчик закричал:

- Я не пойду к мессе. Не пойду к мессе.

Его возбужденно сверкающие глаза выражали любовь к матери.

За мальчиком и наставником закрылась дверь.

- Отличная сцена, - сказала Жанна, - и вы, Ваше Величество, сыграли в ней ту роль, в которой я ожидала вас увидеть. Мой сын пристыдил вас, и я поняла, что вы это почувствовали. Какая жалость, что мадемуазель де ла Лимодьер не присутствовала при этом! Я не уверена в том, что у бастарда нашлось бы столько мужества.

- Замолчи! - приказал Антуан.

- Я буду говорить, когда захочу.

- Ты, дура, Жанна.

- А ты подлец.

- Если ты немедленно не станешь католичкой, я разведусь с тобой.

- Как тебе это удастся, мой господин?

- Папа обещал мне. Он не хочет, чтобы я остался с еретичкой.

- Ты хочешь развестись и отказаться от моей короны? Это тебя не устроит.

- В случае развода корона останется у меня.

- Каким образом? Я получила ее от отца.

- Часть Наварры завоевана Испанией; я могу получить ее всю целиком. Испания не любит еретиков, даже коронованных. Испания хочет видеть меня мужем католички.

- Мадемуазель де ла Лимодьер? - спросила Жанна и задрожала, подумав об отважном мальчике, который мог остаться в будущем без королевства из-за подлости своего отца.

- Не будь дурой, - сказал Антуан.

- Это ты поступаешь как дурак. Неужели ты не видишь, что эти люди интригуют против нас обоих? Они хотят ослабить и унизить не только меня, но и тебя тоже. Сардиния! Голый, бесплодный остров. Они внушают тебе, что это - рай.