Читать «Отголоски прошлого» онлайн - страница 78

Дариуш Ришард

— Ха! Ха-ха… — он сам себя пытался уверить в том, что пират ошибается. Очень уж доктору не хотелось влезать в новое, непривычное для себя и далеко не почетное амплуа… Как в нашумевшей пьесе одного талантливого драматурга, где ревнивец Дезидерий задушил свою возлюбленную Орнеллу за подозрение в супружеской неверности… — Было бы к кому. Варфоломео Ламберт…

— Попрошу!.. Капитан Варфоломео Ламберт!

— Ламберт, Капитан-без-Корабля. А где же ваша шхуна, сэр капитан?.. — Лауритц приставил ладонь козырьком к глазам и превнимательнейшим образом осмотрелся по сторонам. — Тут ее нет… — он деловито заглянул за спину Барту и даже приподнял кусок парусины, — и тут ее нет… Ах, вспомнил! Ты ведь ее прохлопал, даже тогда, когда я намекнул тебе на угрожающую опасность так толсто, что меня понял бы даже слепо-глухо-немой.

Кажется, тут судовой врач слегка перегнул, виртуозно отплясывая джигу на любимой мозоли низложенного кэпа. Варфоломео встал и смерил своего, с позволения сказать, соперника испепеляющим взглядом сверху вниз.

— Ни один судовой врач, будь он хоть двадцать первый, хоть первый помощник капитана, мне не указ. Фельдшер хренов… Да если бы мы были на суше, я бы живо пригласил тебя разобраться, кто из нас неправ.

— Будь мы на суше, — гордо вскинув голову, проговорил Траинен, — я охотно принял бы твое приглашение.

— А по рукам!.. — за язык мужчин никто не тянул, и вот уже они заверили серьезность своих намерений крепким, костоломным рукопожатием. Только их оживленная беседа, видимо, обращала на себя слишком много лишнего внимания и привлекла к себе даже капитаншу. Но не как даму сердца, ради которой ломаются копья, а в качестве сурового судьи.

— Что здесь происходит? — строго поинтересовалась она, и холодный взгляд из-под нахмуренных бровей не сулил ничего хорошего.

— Мы тут с многоуважаемым господином Ламбертом слегка поспорили на тему одного безобидного пустяка…

— Да-да, совершенной безделицы, — поспешил поддакнуть Барт и активно закивал. — Это даже не стоит твоего внимания.

— Нет уж, все, что происходит на корабле, стоит внимания капитана. Так о чем же ваш спор, господа, мне очень интересно послушать.

— Эм-м-м… Мы спорили о том, нужно ли молоко добавлять в чай, или наоборот — чай в молоко, — Ларри выдал первое, что пришло в голову, а Ламберт покосился на него, как на полного идиота, и пожалел, что не смог первым сообразить ничего более умного. — Я утверждаю, что сначала обязательно наливать молоко, иначе фарфоровая чашка треснет.

— О, да… как треснет — мало не покажется… — зло пробормотал пират, незаметно пихнув судового врача локтем в бок. — А я считаю, что чай с молоком — это вообще бабство. Лучше уж лить в него сразу ром…

— Я бы тебя в кар-р-цер упр-рятал! — каркнул попугай, как всегда отиравшийся неподалеку, и Гайде тут же осуждающе покосилась на своего второго помощника. — Фельдшер хр-ренов!.. — не забыла добавить птица-предатель, и свою порцию молний из-под капитанских ресниц получил уже Барт.

— Эх вы, жалкие глупцы… — покачала девушка головой, и в ее голосе слышалась горечь разочарования, от чего некоторые совестливые личности тут же могли почувствовать себя пристыженными. — Ведете себя как безголовые мальчишки… причем не просто подростки, а прыщавые нецелованные оболтусы! Будто мы с вами тут в игры играем! Ладно Барт, я давно подозревала, что у него золотистые локоны прямо в мозг проросли и высосали оттуда все соки… Но ты, Ларри!.. От тебя я такой тупости не ожидала… Чтоб я такого больше не видела! Вон с моих глаз… оба!!!