Читать «Осень Европы» онлайн - страница 14
Дэйв Хатчинсон
* * *
Руди прочитал немало шпионских триллеров, так что ситуация, в которую он попал, казалась знакомой. Даже более чем знакомой: от нее так и несло клише. Плащ и кинжал, тайные встречи на темных улицах Центральной Европы. Но он не чувствовал нервозности. Может, легкий стыд, но не нервозность.
Когда такси свернуло на Фрейтаг-алли, недалеко от отеля, Руди наклонился с заднего сиденья и сказал:
– Вот что, приятель, высади меня здесь. Дальше я дойду пешком.
Водитель остановился на обочине, затем повернулся на сиденье и посмотрел из-за подголовника на Руди.
– Я здесь в отпуске, – сказал Руди. – Глупо везде ездить на машине.
– В последнее время тут часто грабят, – сказал водитель без особой озабоченности в голосе.
– Я слышал, Гинденберг покончил с преступностью.
Водитель рассмеялся.
– Смешно, – сказал он, забирая деньги у Руди. – Покончил с преступностью. Очень смешно.
Отъезжая, он все еще смеялся, оставив Руди на тротуаре. Руди подождал, пока такси исчезнет за углом, затем вернулся назад по улице.
Он с радостью обнаружил, что Фрейтаг-алли не темная улица Центральной Европы. Это был ярко освещенный торговый проспект, все еще гудящий от пешеходов и дорожного движения. Все выглядели хорошо одетыми, процветающими и счастливыми – после Кракова он отвык от подобного зрелища. Руди неторопливо брел вперед, разглядывая витрины. Постоял пять минут перед автодилером «пежо», за бледно-зелеными пуленепробиваемыми витринами которого стояла дюжина безупречно чистых машин. Посмотрел на цены, перевел марки в злотые и прикинул, что если бы он хотел купить «пежо» в Гинденберге, то ему пришлось бы проработать на кухне Макса еще сто пятьдесят лет.
Он не спеша побрел дальше. В нескольких метрах к внутренней стороне одной из широких витрин была прикреплена сотня пейперскрин-телевизоров – все настроены на один и тот же футбольный матч. По футболкам игроков Руди решил, что это венгерско-английский международный матч, а по действию на поле и трибунах – что настроение царит зрелищно-враждебное.
Минут через пять к нему подошел мужчина и встал рядом, и они стали смотреть матч вместе.
– Никакой это не гол, – сказал через некоторое время мужчина на немецком.
– Может, и гол, – ответил Руди. – Сомневаюсь, что кто-то еще понимает, что такое офсайдная ловушка.
– Это правда, – признал мужчина. – Я точно не понимаю.
Руди взглянул искоса: это был коренастый, плечистый человек, основательно подготовившийся к холодному вечеру. На нем было длинное пальто с поднятым воротником и шляпа с широкими полями. К тому же шею и нижнюю часть лица скрывал шарф, так что Руди мог видеть только глаза и воспринимать язык тела.
– Это очень печальный город, – сказал мужчина.
– Как и многие другие города, – согласился Руди, как велел ему Дариуш.
Плечистая фигура вроде бы расслабилась.
– Пятьдесят семь, – сказал мужчина.
– Пятьдесят семь, – повторил Руди.
Мужчина опустил руки в карманы и двинулся прочь. Через пару шагов он остановился, обернулся и посмотрел на Руди.
– Ты очень молодой, – сказал он.
Руди попытался вспомнить, дал ли ему Дариуш ответ на эту фразу. Пришел к выводу, что это уже обычный разговор, и к своему удивлению обнаружил, что застигнут врасплох.