Читать «Опасная связь» онлайн - страница 132

Аннабел Брайант

«Плутовка снова что-то задумала. Как это раздражает! Хотя это вряд ли имеет значение. Так даже лучше».

– Пусть будет так.

Ланден опустил глаза, чтобы скрыть свои истинные чувства, хотя в его голосе невольно прозвучало раздражение.

– Мы оба знали, что этот день настанет, и делать вид, что все в порядке – чистая глупость. Я приехал в Лондон, чтобы завершить незаконченное дело, с намерением сразу же вернуться в Бекфорд-Холл. – Он помедлил, дожидаясь, когда она осознает его слова. – Желаю огромного счастья в будущем, Амелия.

Но последних слов она, должно быть, не расслышала. Потому что дверь за ней закрылась с громким щелчком.

Глава 26

– Так что ты будешь делать? – спросила Шарлотта с сочувствием и любопытством.

Амелия пыталась найти подходящий ответ. Она презирала свое положение, ругала себя за то, что взвалила на плечи подруги такую тяжесть, и теперь расстроенный вид Шарлотты, скорее всего, вызовет недовольство лорда Диринга. Но она не могла оставаться дома. Стены казались ей недостаточно толстыми, и ей с трудом хватало решимости держаться вдали от собирающегося уезжать Ландена. Потребовалась вся сила воли, которой она обладала, чтобы повернуться и выйти из его спальни.

– Я не могу обвенчаться с лордом Коллинзом. Если я когда-то и боялась стать никем, он превратит эти страхи в реальность. Я буду меньше, чем полным ничтожеством, ничем, фикцией.

Амелия с отчаянием вздохнула, и Шарлотта в знак поддержки стиснула ее руку, а затем принялась разливать по чашкам чай.

– А Скарсдейл?

– Я не хочу говорить об этом, – вспылила Амелия, но тут же извинилась: – Мне очень жаль. Прости.

Она закрыла глаза, вспоминая затравленный взгляд Ландена, когда он делился с ней мрачными тайнами, так долго остававшимися запертыми в его душе. Глаза Амелии снова затуманились слезами. Она плакала не о своей сердечной боли. Она плакала о нем и его бедах. Ланден считал себя опозоренным, хотя она знала, насколько он верный, страстный, отважный – и главное, любящий. Какая ирония была в том, что именно с ней он заставил себя лицемерить!

Амелия сидела рядом с Шарлоттой, полная решимости сделать так, чтобы больше ни один мужчина не взял над ней верх… и все же Ланден уже владел ее сердцем. Что может быть хуже неразделенной любви? Ей грозит вечное смятение чувств, если она не найдет выход из создавшегося положения.

– Лорд Коллинз настолько отвратителен?

– Он намного старше и очень самоуверен. Громко высказывает собственное мнение.

Она брезгливо наморщила нос, припомнив плотоядную ухмылку и мерзкие намеки Коллинза во время ужина и прогулки по саду.

– Конечно, его преклонные годы могут считаться преимуществом. У вдов куда больше свободы и они могут меньше считаться с диктатами общества.

– Амелия! – Шарлотта так поспешно поставила чашку, что та ударилась о блюдце. – Ты что-то не то говоришь. – Шарлотта переставила сахарницу и молочник, словно пытаясь собраться с мыслями. – Кроме того, много ли ты получишь свободы, воспитывая шестерых детей, если лорд Коллинз скоропостижно скончается?