Читать «Ода чуждых земель» онлайн - страница 6
Лаура Таласса
Второе, что я замечаю, это повязку на левом глазу. Не совсем то, что можно увидеть на Земле. Из-под краев повязки виднеется тонкий, глубокий шрам, который рассекает бровь и щеку. Кожа насыщенного оливкового цвета поразительно сочетается с темно-коричневыми волосами.
— Я думал, что могу прервать вас на чем-то существенном… по крайней мере, пока леди не упомянула о целибате. — Малаки смеется и приближается к нам, вызывая улыбку на лице Деса. — Например, на том, как могучего короля наконец поставят на колени.
Малаки переводит взгляд от Деса ко мне, и я замечаю, как он замедлил шаг, осматривая меня с ног до головы.
— Неудивительно, что ты скрывал ее, — говорит он, останавливаясь перед нами.
Я переглядываюсь между двумя мужчинами, не понимая, должна ли обидеться или нет. Я с болью вспоминаю о крыльях. Кожаная броня, от которой я вспотела, тоже виду ничем не помогает.
— Он и не скрывал меня, — произношу я.
Стесняясь или нет, я прошла весь этот путь не для того, чтобы кто-то мог унизить меня.
Но, основываясь на том, как Малаки продолжает смотреть на меня — не как, на фрика, а на потрясающе написанную картину маслом — осознаю, что, возможно, я позволила своей неуверенности взять над собой верх. Вероятно, что человек с повязкой и не подумал бы сразу унизить кого-то из-за внешности.
Может, его слова больше относились к комплименту. Как неловко.
— Калли, — говорит Торговец, — Это — Малаки, Повелитель Снов, мой старый друг.
Не в первой мне кажется, что мужчина передо мной — это мираж. Я была уверена, что вижу его отчетливо все время, но теперь вблизи это менее очевидно.
— Малаки, — продолжает представлять нас Дес, чьи глаза на секунду задерживаются на мне, будто он может слышать, о чем я думаю, — это — Каллипсо, моя возлюбленная.
У меня складывается четкое впечатление, что Малаки хочет заключить меня в объятия, но вместо этого он берет мою руку.
— На протяжении веков я ждал встречи с тобой, — произносит он, кланяясь достаточно низко, чтобы коснуться лбом тыльной стороны моей ладони.
Его слова прорезаются между моими смешанными мыслями. Я озадачено смотрю на него, когда он выпрямляется.
—
Он глядит на Торговца.
— Ты не рассказал ей…?
— Малаки, — перебивает его Дес, — что такого неотложного, что ты прервал нашу тренировку?
— Чего он мне не рассказал? — обращаюсь я к Малаки.
Он с улыбкой оскаливается Десу.
— О, могу уже заверить, что это будет весело. — Фейри начинает пятиться назад. — Десмонд, у тебя безотлагательное дело в тронном зале.
Король Ночи кивает, переключая внимание на меня.
— Я буду там в пять, — произносит он, глядя мне в глаза. — Принеси стул для Каллипсо. Она присоединится к нам.
Присоединиться к Десу? В тронном зале? Прямо перед другими фейри?