Читать «Объект его желаний» онлайн - страница 26

Ава Марч

Генри потер лицо и встал с постели. В доме было тихо. Как будто никто кроме него еще не проснулся. Лучше всего уехать до того, как встанут Арсен и остальные гости. Ему совсем не хотелось столкнуться с лордом Милтоном. Он настоящий мерзавец, к тому же проницательный. Один взгляд, и Милтон тут же догадается, кто трахал Генри прошлой ночью. Он не мог так рисковать… репутация Арсена будет разрушена, не говоря уже о том, что мужеложство запрещено законом.

Расправив плечи, Генри подошел к изножью кровати. Его брюки, рубашка, сюртук и жилет валялись на полу рядом с брюками Арсена. Кальсоны так и остались в брюках – вчера ему так не терпелось от них избавиться. Одежда измялась, а о рубашке лучше вообще не заикаться, но с этим ничего не поделаешь.

Генри быстро натянул кальсоны, потом брюки. Он как раз застегивал их, когда услышал шорох.

- Уже встал?

Еще одна минута, и он бы ушел. Ему не пришлось бы смотреть Арсену в глаза. Подавив стон, Генри посмотрел на него.

Привстав на локте, растрепанный и соблазнительно сонный, Арсен смотрел на Генри.

- Куда-то собрался?

- Да. Решил уйти, чтобы тебе не пришлось запихивать меня в карету, - отозвался Генри фальшиво беззаботным и насмешливым голосом. Пытаясь сделать вид, что он такой же как остальные гости Арсена – изображая безразличие, несмотря на жаркую, невероятную ночь.

Арсен ухмыльнулся.

- Я бы не смог запихнуть тебя в карету, даже если бы попытался.

Генри почувствовал, как горячий взгляд Арсена скользит по его голой груди. Он обжигал кожу, отзываясь в паху. Но Генри, собрав всю силу воли, какой в себе никогда не подозревал, все же сдержался. Устоял перед открытым приглашением в темно-зеленых глазах Арсена.

- Да, не смог бы.

Ему до боли хотелось поблагодарить Арсена, но, как он ни пытался, не мог найти слов. Простого «спасибо» явно не достаточно.

Оторвав взгляд от Арсена, Генри закончил застегивать брюки и принялся искать вечерние туфли. Нагнувшись, он поднял сюртук и жилет. Проклятье. Он же сам вчера скинул обувь. Она должна быть где-то здесь. Наклонившись, он заглянул под комод.

- Что ты делаешь?

Нет. Здесь тоже нет.

- Пытаюсь найти свои туфли. – Повернувшись на корточках, он проверил под кроватью.

- К черту туфли, Генри. Тебе не нужно уезжать.

Наконец - то .

Он выхватил туфли, торчащие из-под покрывала, свалившегося с кровати. Сделав глубокий вдох, чтобы взять себя в руки, он встал.

- Нет, нужно.

На лице Арсена появилось раздражение. Похоже, надменный лорд не привык, чтобы его желаниями пренебрегали.

- Нет, не нужно.

- Ты так и не ответил на мой вопрос. – Слова сорвались с губ, прежде чем он успел остановиться. Ему должно было быть все равно, но Генри хотел знать ее имя. Знать, кто из всех красавиц Сомервиль-Парка завладел интересом Арсена. Кто займет его место в постели Арсена.

Арсен одним плавным движением поднялся с кровати.

- Какой вопрос?

- Ты принял решение?

Издав что-то подозрительно похожее на вздох облегчения, Арсен схватил со спинки ближайшего стула черный шелковый халат.