Читать «Обманывают все» онлайн - страница 127

Джоанна Эдвардс

— Я ничего такого не делала, — возразила я. — Шон сам принимает все решения.

— Но ты поддержала его, — сказал отец. — А это кое-что значит. Вы с братом стали очень близки в последние несколько месяцев. Я с удовольствием наблюдал за этим.

Я молча слушала.

— Теперь, когда тебе все известно… Скажи, что ты обо мне думаешь? — спросил отец, прислоняясь к стене. — Только мне бы хотелось услышать правду.

«Правду». С этим у меня не очень-то получается.

— Ладно.

Он откашлялся.

— Скажи, что ты почувствовала, когда узнала о Гретчен?

Я глубоко вздохнула и призналась:

— Я была вне себя от ярости. Я ненавидела тебя.

— Я тебя понимаю. — Отец подошел, сел рядом на кровать и притронулся к моей руке. — Я не хотел, чтобы все выяснилось таким образом. Думаю, это было ужасно.

— Именно так. Какое-то время я была сама не своя.

— Вполне нормальная реакция.

— Не думаю, что «нормальная» — это подходящее слово. — Я сняла с полки альбом с фотографиями нашей поездки во Францию и протянула отцу. — Сам посмотри.

Он взял альбом и принялся перелистывать страницы — одна за другой перед ним возникали испорченные фотографии.

— Ты вырезала меня отовсюду? — Он грустно покачал головой. — Тебе пришлось изрядно потрудиться.

— Ты был почти на всех… — Голос подвел меня.

— Ты ведь знаешь, в чем причина, правда? — Он положил альбом на кровать.

— Ты постоянно лезешь в кадр.

Отец хмыкнул:

— Твоя мать терпеть не может, когда ее фотографируют.

В своем порыве уничтожить все напоминания о нем я совсем забыла о том, как мама стесняется камеры.

— Все эти фотографии делала ты, — сказал отец, хлопнув ладонью по альбому. — У меня дома тоже есть альбом, и там только твои фотографии.

Внезапно мне стало ужасно грустно, и я закрыла лицо руками.

Отец обнял меня за плечи.

— Есть многое, чем я не стал бы гордиться, — признал он. — Мне… Нам следовало с самого начала сказать вам правду. Но мы с мамой пытались найти разумный выход и убедили себя, что таким образом мы защищаем вас с Шоном. Конечно, мы лгали.

— Я тоже обманывала вас почти целый год.

— Да, кстати… — Он сжал мне плечи. — Почему ты сразу не сказала нам правду о работе? Нас бы это нисколько не смутило.

На этот вопрос не так уж просто ответить. Я пожала плечами:

— Стеснялась.

И опустила глаза, внимательно изучая собственные пальцы.

— Но тебе совсем не стоило…

— Знаю. Дело не только в этом… — Как я смогу произнести это? — Мне кажется, после того как ушел Гаррет, какая-то часть меня умерла, если так можно выразиться. Я чувствовала себя как самая настоящая неудачница…

— Дэни, ты никогда не была неудачницей. То, как поступил с тобой Гаррет… — На мгновение мне показалось, что отец разозлился, но сразу взял себя в руки. — Он был ужасным человеком и не имел права причинять тебе боль. Но ты должна помнить: то, как к тебе кто-то относится, говорит не столько о тебе, сколько об этом человеке. Только полный придурок мог так поступить.

Я слабо улыбнулась:

— Понимаю, но мне было так плохо. И так не хотелось вас расстраивать… — Я пожала плечами. — Поэтому я солгала.