Читать «Обвинена в убийство» онлайн - страница 167
Марк Хименес
— Не.
— Тогава на какви основания я арестувахте за убийството на Трей Ролинс?
— Открих я на местопрестъплението, обляна в кръвта му.
— Откъде знаехте, че кръвта е била негова?
— Никой друг не кървеше.
— И това са били единствените ви доказателства за нейната вина?
— Беше ми достатъчно. В понеделник получихме резултатите от дактилоскопската експертиза, с което въпросът за мен е приключен.
— Постфактум…
— Ваша светлост! — Помощник-прокурорът бе скочил на крака. — Върховният съд на САЩ отдавна е постановил, че неправомерният арест на заподозрян не отменя последваща осъдителна присъда.
— Знаем за постановлението — каза Боби, — но в случая нямаме влязла в сила присъда. И ви моля да не прекъсвате кръстосания разпит освен при възражение. — С тези думи Боби се обърна отново към детектива. — И така, вие пристигате на мястото на произшествието, виждате мисис Фени, обляна в кръв, и решавате, че тя е извършителят на престъплението?
— Горе-долу така беше.
— Детектив Уилсън, след като арестувахте мисис Фени, отведохте ли я в полицейския участък?
— Да.
— И там ли я разпитвахте?
— Да. Докато в един момент тя се обади на адвоката си и той ни нареди да прекъснем разпита.
— Понеже по конституция сте длъжни да не разпитвате заподозрян, решил да се възползва от правото си да запази мълчание?
— Точно така.
— С други думи, нямате право да изтръгвате признания, изтезавайки американски граждани, така ли?
— Да… за съжаление. — Той се усмихна, но никой от присъстващите не схвана това като шега.
— Детектив Уилсън, когато разследвате убийство, нямате ли практика да си съставяте списъци от потенциални заподозрени?
— Да, имаме такава практика.
— И този път ли съставихте подобен списък?
— Да, съставих го.
— И кого включваше той?
— Ребека Фени.
— Друг?
— Друг нямаше.
— Защо?
— Никой друг не бе прониквал в стаята, а отпечатъците й бяха върху дръжката на ножа.
— Френските прозорци към терасата са били отворени, нали?
— Да.
— А до терасата може да се стигне по стълби към плажа?
— Да.
— И по френските прозорци не е имало петна от кръв?
— Не, нямаше.
— Тоест мисис Фени не ги е отворила, за да излезе на терасата, което означава, че са били отворени?
— Точно така. Тя самата каза, че са спали на отворени прозорци.
— Включително въпросната нощ?
— Да.
— Следователно, докато са спели, в спалнята е могло да проникне външно лице.
— Да.
Боби вдигна ножа от масата с веществените доказателства.
— Ако си сложа латексови ръкавици и хвана ножа, няма да оставя отпечатъци, нали?
— Няма.
— Нито пък ще изтрия отпечатъците, които вече са по дръжката, така ли?
— Точно така.
— Следователно отпечатъците на мисис Фени върху ножа може да са били стари, оставени по дръжката отпреди, а сега някой с латексови ръкавици е могъл да проникне в кухнята, да вземе ножа и да убие мистър Ролинс, нали така?
Детективът изпръхтя презрително.
— Дали е могъл? Ами да, защо не! Всичко е възможно.
— Но вашето разследване на убийството започва и завършва с мисис Фени.
— Да.
— Защо?
— Защото аз работя с реални факти, не с теории. От това, че някой друг е могъл да направи всичко, което описвате, далеч не следва, че го е направил.