Читать «Ничего не говори» онлайн - страница 210

Брэд Паркс

Хорошо, что сейчас он уже не смотрел в сторону Элисон – она в ужасе застыла. Наша затея грозила обернуться провалом.

Бен уже взял в руки желтый жезл – ручной металлодетектор, которым сканируют тело маршалы. Ему оставалось лишь поднести его к моему карману, попросить показать его содержимое, и катастрофа неизбежна. В камере региональной тюрьмы Западного Тайдуотера у меня не будет возможности вынести приговор по делу «АпотеГен».

Оказавшись по ту сторону рамки, я остановился и старательно изобразил недоумение. Это было самое эффектное театральное выступление в моей жизни.

Я выразительно закатил глаза, поднял край мантии не с той стороны, где лежали пули и рукоятка пистолета, и вытащил из кармана латунную связку ключей, все еще в пластиковом пакете.

– Надо же, – сказал я, – совсем о них забыл.

Я взял пакет за застежку молнии и, робко улыбаясь, помотал у Бена перед глазами этим большим куском металла.

Он еще раз провел жезлом по моему карману. Потом улыбнулся, махнул нам, будто веля убираться с глаз долой, и сказал:

– Идите уже.

Поднявшись в кабинет, я увидел, что в приемной меня дожидается Стив Полайти.

– Здравствуйте, судья Сэмпсон, – произнес он, когда я вошел.

Он протянул правую руку, и я ее крепко пожал.

– Рад знакомству, мистер Полайти.

Он выглядел почти таким же уставшим, как и я.

– Он сказал, что вы назначили ему встречу, – сказала миссис Смит с таким видом, будто ни на йоту в это не верила.

– Спасибо, миссис Смит, я действительно просил мистера Полайти зайти.

Потом обратился к журналисту и добавил:

– Не пройдете ко мне в кабинет? Я буду буквально через минуту.

Он принял это предложение, не проронив ни слова. Я подтолкнул Элисон к кабинету секретаря и постучал в приоткрытую дверь.

– Это опять я, Джереми.

– А, Элисон, добрый день, – сказал он с таким видом, будто ждал ее.

– Послушайте, она не могла бы несколько минут побыть одна у вас в кабинете? – спросил я. – Вам не надо никуда прогуляться?

– Я как раз собирался сделать пару дел.

– Спасибо. И еще одно. Я понимаю, Джереми, что вы и без того мне очень помогли, но не могли бы вы оставить ей свой мобильный? Элисон в любой момент может мне срочно понадобиться.

Протащить в здание суда пистолет мы смогли, а ее сотовый – нет. Абсурд.

– Конечно, – сказал референт, вытащил из кармана гаджет и положил его на стол.

Потом встал и добавил:

– Не кормите Тергуда в мое отсутствие, как бы он вас об этом ни просил. Он начинает надувать щеки, стоит ему увидеть девушку.

– Поняла, – ответила Элисон.

Едва Джереми вышел из кабинета, Элисон поставила сумочку на стол. Я закрыл дверь, вытащил из кармана рукоятку с патронами и положил перед ней.

– Спасибо, – сказала она.

Я коротко поцеловал ее в щеку и, оставив ее собирать пистолет, вернулся к себе в кабинет. Полайти сидел в кресле перед моим столом.

– Спасибо, что пришли, – произнес я.

– Я подумал, что должно же сегодня произойти хоть что-то хорошее. День выдался просто ужасный.

– Почему это? – спросил я, изображая неведение.

– Вы хоть видели мой блог?

В ответ я открыл у себя на экране сайт страх-и-риск. com.