Читать «Ничего не говори» онлайн - страница 182
Брэд Паркс
Хотя мы говорили по телефону, я явственно представлял себе, как выглядел Блейк, обдумывая мои слова. Скорее всего, он сейчас провел рукой по своим седым волосам – обычно он так делал, обдумывая что-нибудь, – и смотрел вдаль.
– Ну хорошо, – наконец сказал он. – И чего конкретно ты от меня хочешь?
– Поговори с Нилом Кизи, – сказал я, – ты ведь его знаешь?
– Немного. Мы познакомились в тот день, когда тебя утверждали на должность судьи, – какая ирония, правда?
– Насколько я понимаю, он инициатор разбирательства. Тебе нужно лишь немного его задержать. Чтобы у меня была хотя бы неделя. Потом я тебе все объясню. И ему тоже. И тогда, думаю… Нет, мне больше нельзя ничего говорить. Одним словом, тогда всем все станет ясно.
– Я посмотрю, что можно сделать, – сказал он и загадочно добавил: – я твой должник, и это должно сравнять счет.
Глава 62
Я знал, что теперь должен предоставить Блейку разобраться с этим делом и продемонстрировать чудеса своей подковерной магии, но остаток среды и весь четверг меня захлестывал адреналин каждый раз, когда раздавался звонок телефона.
Учитывая, что телефон звонил постоянно, я провел два дня в непрерывной тревоге. Окружающий мир – презрев мою личную драму – несся на всех парах к судебному заседанию, на котором будет вынесен «приговор Маркмена». В номере за четверг «Уолл стрит джорнал» заранее назвала его «слушанием десятилетия для фармацевтической промышленности и слушанием века для “АпотеГен”». В статье также шла речь о «затруднениях, бросающих тень на процесс»: судья, назначенный на это дело, «недавно вынес противоречивый приговор».
Стив Полайти разместил на своем ресурсе страх-и-риск. com новый пост, вновь ссылаясь на свой хваленый «источник», который снова намекал на мою готовность вынести решение в пользу истца. Это означало, что источник хоть и располагал обо мне достаточными сведениями, чтобы дать Полайти мой номер телефона, но по большей части черпал информацию в мире своих фантазий.
Обновление сообщало, что акции «АпотеГен» потеряли в цене еще два доллара семьдесят четыре цента, по сравнению с годовым максимумом подешевев на тридцать долларов и упав до уровня кризиса 2008 года.
Тем временем не только моя команда, но, казалось, весь персонал готовил здание Федерального суда имени Уолтера Э. Хофмана к натиску зрителей. Секретари оборудовали еще один зал, где многочисленные зрители смогут наблюдать за происходящим по внутреннему телевидению. Сотрудники охраны потратили полчаса, чтобы еще раз согласовать с нами правила проверки посетителей.
Пошли разговоры о том, что заседание лучше провести в более просторном помещении на первом этаже, но я категорически отказался. Независимо от того, что будет происходить на заседании, я хотел, чтобы это происходило в знакомой мне обстановке. Кроме этого, мне пришлось настоять, чтобы на рассмотрение вопроса отвели только день. Сделать все как можно быстрее было важно как никогда.
Хеманс, похоже, не возражал. А вот команда ответчика не скрывала своего недовольства. Кроме Клэренса Уорта еще тринадцать юристов – из «Лесли, Дженнингс и Роули» и трех других юридических фирм – считали своим долгом оправдать выплаченные им гонорары. Чтобы продемонстрировать свое искусство передо мной и, что важнее, перед их клиентом, им требовалось гораздо больше времени. Мне пришлось долго торговаться, и я чувствовал, что их терпение на исходе.