Читать «Нещо приключва, нещо започва» онлайн - страница 133
Анджей Сапковски
— Не можах да разбера.
— „
Той мълчеше. И не сваляше поглед от радостно пищящата Алиса Лидъл, която вдигаше полите си толкова нависоко, че се виждаха гащичките й.
— „Макар че времето е зло и бързо то отлита“ — изведнъж каза тихо той. — „Дете с безоблачно чело и чудо в очите. Не чувам вече твоя смях, лицето ти не срещам. Порасна ти и вече, ах, за мен не се досещаш.“
— По-добре се придържай към прозата — не издържах аз. — Поезията не се търси много на пазара.
— Да, да, разбира се — съгласи се той. — Мисля, че поотрасне ли още малко, съвсем ще ме забрави.
Погледнах го и леко се намръщих, а той рече:
— Не можеш ли… хммм… да се материализираш още малко? Усмивката ти, висяща във въздуха, леко ме изнервя, да знаеш.
— Днес, скъпи ми Чарлз, не мога да ти откажа нищо. Твърде много съм ти задължен.
— Няма нужда — смутено отвърна той и отмести поглед. — Всеки на мое място… Не можех да допусна, че теб… че ти… ще бъдеш убит от собствената ми фантазия.
— Благодаря ти, че не го допусна. Но просто ей така, между нас казано, откъде, о, гордост на кавалерията и пехотата, успя да намериш ворпалски мигблистален меч?
— Откъде съм намерил… какво?
— Дреболии, Чарлз. Отклонихме се от темата.
— Книга, в която да се опише всичко? — Той отново се замисли. — Не знам. Повярвай ми, не съм сигурен, че ще успея…
— Ще успееш. Силата на фантазията ти е способна да троши ребра.
— Хммм. — Той протегна ръка, сякаш се канеше да ме погали, но навреме се отказа. — Хммм, кой знае? Може пък на нея… да й хареса такава книга? Освен това колежът не ми плаща много, няма да е зле да скътам някой друг фунт настрани… Разбира се, ще трябва да я издам под псевдоним. Работата ми като преподавател…
— Нужен ти е приличен
— Не може да бъде — възмути се той. — Може пък ти да имаш някое предложение? Нещо, което да звучи по-добре?
— Имам. Уилям Блейк.
— Подиграваш се.
— Тогава Емили Бронте.
Този път той млъкна и дълго време не се обади. Момичетата Лидъл намериха на брега миди. Радостните им възклицания нямаха край.
— Спиш ли, Чешърски котарако?
— Опитвам се да заспя.
— Е, спи, спи, нощни тигре. Няма да ти преча.
— Лежа на ръкава на сюртука ти. Ами ако решиш да станеш?
— Ще си отрежа ръкава — усмихна се той. Мълчахме дълго, гледайки Темза, в която плаваха патици и гмурци.
— Литературата… — внезапно заговори Чарлз Латуидж, който имаше такъв вид, сякаш е бил събуден неочаквано рано сутринта. — Литературата е мъртво изкуство. Навлизаме в двайсети век, а той ще бъде векът на изображенията.