Читать «Неспящая красавица» онлайн - страница 70

Э. Д. Бейкер

– Да, это так. Тогда я, не медля, бросился домой к своей семье, но там узнал, что моя мачеха угостила мою жену отравленным яблоком, а детей продала дровосеку, который увез их с собой куда-то далеко. Я перевернул все королевство, разыскивая их, но никто и нигде их не встречал.

– Эмилио был вне себя от горя, – подхватил Козвальд. – Моя мать пригласила его пожить с нами, но он пребывал в столь подавленном настроении, что наводил тоску на всех окружающих. Через несколько недель мой отец отослал его обратно. Теперь большую часть времени он проводит на болоте.

– Это единственное место, которое не хранит памяти о моих близких, – внес ясность Эмилио, пытаясь сморгнуть непролитые слезы, заблестевшие в его глазах. – И несмотря на это, воспоминания ежеминутно терзают меня. Моя жена была прелестна, как цветок болотной розы, а может, и еще прекраснее. Маленькую Клару я запомнил совсем крошкой, а вот Томаса – уже крепким мальчишкой, который умел ездить верхом и натягивать лук. Все, чего желал бы я на белом свете – это снова быть со своей семьей. Без них жизнь просто не стоит того, чтобы жить.

Анни стало очень жаль бедного принца, она вполне могла понять людей, в его обществе впадавших в уныние. Ей подумалось, не поспешили ли они слегка, приглашая с собой этого страдальца.

В лесу позади них скрипнула ветка. Эмилио, подскочив, отпрыгнул назад фута на три. Грязь взметнулась из-под его ног, обрызгав Анни с головы до пят. Какое-то мгновение принц дико озирался вокруг, потом, видимо, опомнился и вернулся к своим гостям, встав рядом с кузеном. Выглядел он при этом еще более подавленно, чем раньше.

– Прошу прощения, – извинился он. – Ничего не могу с собой поделать.

– Ага, – пробормотала Анни.

Тут дело не только в том, что бедняга вгоняет в тоску окружающих, он еще, похоже, не расстался со своими лягушачьими привычками. Как-то нет уверенности, что хотелось бы иметь такого в зятьях. Тем не менее, это не означало, что принцесса откажется помочь ему, если подобное в ее силах.

– Возможно, я видела ваших детей, – сообщила она, пытаясь стряхнуть самые крупные комки грязи. – По крайней мере мальчика по имени Томас и его младшую сестру Клару я знаю. Мы встретились в домике злой ведьмы, а когда нам удалось спастись, дети убежали. Они говорили что-то о том, что живут с дровосеком, который им на самом деле не отец.

Глаза Эмилио загорелись, и он вдруг оживился и показался моложе.

– Это, должно быть, они! Где вы их видели? Далеко отсюда?

– Домик находится в лесу южнее королевского замка Древогорья, ну, я бы сказала, верстах в двадцати. Я встретила медведя, который оказался заколдованным принцем, и попросила его присмотреть за детьми. Его зовут Бельдегард. Он очень добрый, и, уверена, если он найдет Томаса и Клару, то позаботится, чтобы им ничего не угрожало.

Козвальд задумчиво потер подбородок.

– Я знаю принца Бельдегарда. Это троюродный брат мужа сестры моей тетушки. Отличный парень, насколько я могу судить.

– Мне нужно идти! – воскликнул Эмилио. – Я нужен своим малышам! Буду искать их, покуда не найду, даже если на это понадобятся годы. Спасибо, что рассказали мне о них, – поблагодарил он, схватив руку Анни и сильно встряхивая ее. – Я не был так счастлив с тех пор, как Ненасыта превратила меня в лягушку. Сейчас прошу меня извинить, мне нужно собираться и…