Читать «Неспящая красавица» онлайн - страница 44

Э. Д. Бейкер

– И что ты имеешь в виду? – спросила принцесса Лиама. – Мы здесь только для того, чтобы найти принца для Гвенни.

– Я знаю. Просто хочу, чтобы и вы об этом не забывали. Как и о том, что ни одному принцу не понравится быть обманутым.

– Так это правда?! – воскликнула Мод, проталкиваясь сквозь окружавшую их толпу. – Вы действительно настоящая принцесса? А то у меня много друзей, которые хотели бы сделать то же, что и вы, да только дерзости ни у кого не хватит. К тому же их здесь слишком хорошо знают, а вот незнакомке вроде вас…

– Все верно, – перебил Лиам. – Аннабель – самая настоящая принцесса.

– Еще повезло, что они позволяют вам вступить в состязание сейчас, – сказала Мод. – Ведь первый тур уже прошел.

– Угу, – пробормотала Анни.

Она наблюдала за принцессами, которые обращались с лошадьми, словно с большими собаками. Все девушки были прекрасны, изысканы и столь же грациозны в движениях, как Гвенни. Все зависело от состязания: или Анни полностью опозорится, особенно в сравнении с другими участницами, или…

– А каков был первый тур? – спросила она девочку.

– Стихосложение, – ответила Мод.

Анни скорчила рожицу:

– Хорошо, что я это пропустила. Ненавижу поэзию. Все, на что я способна, – никчемный лимерик.

– Принцесса Саринда была лучшей в том туре. Она во-о-он там, в розовом платье. Та, которая только что свалилась с лошади.

На земле лежала принцесса в розовом одеянии: ее подсадили на спину лошади, но она перемахнула на другую сторону и упала. У рыжеволосой принцессы в бледно-зеленом платье было мрачное выражение лица: ногами она крепко обхватила бока кобылы, пытаясь не последовать примеру соперницы. Только две принцессы (из шести) хоть как-то справлялись со своими лошадьми.

– Так следующий тур – верховая езда? – поинтересовалась Анни. – Но лошади без седел. А большинство принцесс ездят верхом в дамском седле.

Мод наклонилась достаточно близко, чтобы прошептать Анни на ухо:

– Принц Андреас хочет такую жену, которая не будет ни в чем ему уступать.

Принцесса с темно-каштановыми локонами припала к спине лошади и вцепилась в гриву вместо повода.

– Понятно, – кивнула Анни, думая, что у нее, возможно, еще есть шанс.

– Кажется, вам подобрали лошадь, – сказал Лиам, указывая на поляну.

Анни порадовалась, что ей привели небольшую пегую с белой гривой кобылу, которая не шла, а слегка гарцевала. У своих друзей из конюшни принцесса научилась ценить лошадей и сразу видела, если животное чего-то стоило. Оставив Лиама с Мод, Анни пересекла травянистый луг. Немного погладив лошадь по шее, она позволила конюху подсадить себя и проворно взобралась на спину кобылы. Затем, забрав у слуги поводья, повернула лошадь туда, где их ожидал Андреас. Некоторые принцессы уже были на месте, выстроившись перед принцем в неровную линию, но остальным потребовалось еще несколько минут и помощь конюхов, прежде чем они смогли присоединиться к ожидавшим.

– Позвольте представить принцессу Аннабель, которая тоже примет участие в этом состязании, – начал принц, когда все наконец собрались. – Уверен, вы постараетесь оказать ей самый теплый прием. – Все шесть принцесс повернулись к Анни и одарили ее злобными взглядами, но принц, казалось, ничего не заметил. – Правила сего тура просты, – продолжал он. – Мы будем скакать по этому полю до тех пор, пока я не решу, что пора остановиться. Победит та, что удержится на лошади дольше всех. Вопросы? Да, принцесса Дафна?