Читать «Неприятности – мое ремесло» онлайн - страница 154

Рэймонд Чандлер

Круглолицый малый, сидевший на высоком табурете, объявил:

– У Чилла сорок. Разрыв – восемь.

Высокий игрок снова намелил кий и лениво оглядел зал, не задержавшись взглядом на Делагерре. Тот шагнул к нему и сказал:

– Решил тряхнуть стариной, Макс? Ставлю пять баксов на следующий удар.

Игрок кивнул:

– Принято.

Делагерра опустил сложенную купюру на край стола. Мальчишка-помощник в полосатой рубашке потянулся к ней, но Макс Чилл небрежным движением оттеснил его, поднял банкноту, сунул ее в жилетный карман, буркнул: «Ставка на пять» – и склонился над столом.

Биток и первый прицельный шар разминулись в верхней части стола. Зрители зааплодировали. Макс Чилл передал кий помощнику и объявил:

– Перерыв. Мне нужно отлить.

Когда он скрылся за дверью туалета, Делагерра закурил и огляделся. Обычный сброд с Ньютон-стрит. Противник Макса Чилла – такой же высокий, бледный и невозмутимый – беседовал с маркером, не глядя на собеседника. Рядом с ним надменный красавец-филиппинец в ладно сшитом коричневом пиджаке попыхивал шоколадного цвета сигаретой.

Макс Чилл вернулся, взял протянутый кий, натер острие мелом, сунул руку в жилетный карман и, протянув свернутую купюру Делагерре, лениво буркнул:

– Сдача, приятель.

И почти без остановки сделал три карамболя подряд.

– Сорок четыре у Чилла. Разрыв – двенадцать, – объявил маркер.

Двое отделились от толпы и направились к выходу. Делагерра пристроился за ними. У подножия лестницы он остановился, развернул купюру и прочел адрес, нацарапанный ниже его каракуль. Затем смял листок и сунул в карман.

Внезапно что-то толкнуло его в спину.

– Стараешься ради приятеля? – гнусаво процедил неприятный голос – словно лопнула струна банджо.

Ноздри Делагерры дрогнули, нос заострился. Он поднял глаза на ноги идущих спереди и отраженный свет уличных огней.

– Как знаешь, – сурово процедил голос.

Делагерра резко рванулся в сторону, выкинул назад правую руку и схватил гнусавого за лодыжку. Пистолет, метивший в голову, ударил испанцу в плечо, левую руку пронзила боль. За спиной послышалось тяжелое дыхание. Несильный удар сзади сбил шляпу с головы Делагерры. Раздался тонкий яростный возглас. Испанец перекатился на спину, крутнул лодыжку, подогнул колено, вскочил – по-кошачьи ловкий и быстрый – и резко дернул лодыжку на себя.

Филиппинец в коричневом пиджаке рухнул на пол, пистолет качнулся вверх. Делагерра вышиб его из маленькой смуглой руки, пистолет отлетел под стол. Филиппинец лежал на полу, силясь поднять голову; шляпа словно приклеилась к сальным волосам.

У стола игра шла своим чередом. Если кто-нибудь и слышал необычные звуки, то выяснять, что стряслось, не рвался. Делагерра вытащил из кармана дубинку. Филиппинец зажмурился.

– А ну вставай, сосунок!

Голос Делагерры звучал холодно и равнодушно. Филиппинец встал, поднял обе руки. Внезапно его левая рука метнулась к правому плечу. Дубинка взлетела, направленная небрежным движением запястья, – и филиппинец заскулил, как голодный котенок.