Читать «Необыкновенные приключения Синего человека (= Голубой человек)» онлайн - страница 6
Луи Буссенар
- Есть причина.
- Не может быть!
- Эти прохвосты-англичане что-то подозревают. Думаю, надо ожидать самого тщательного обыска.
- Но тогда... все пропало!
- Может быть, мне удастся выкрутиться, заплатив большой штраф. Конфискуют судно и груз. Но это - если припишут только контрабанду или нарушение эмиграционных правил.
- А если нет?
- А если нет, то меня распрекрасным образом сочтут работорговцем и накажут, как предписано Абердинским биллем*.
______________
* Абердинский билль - законопроект, принятый в 1845 году в городе Абердине и ставший законом. По этому биллю английский крейсер был наделен неограниченными правами и привилегиями.
- Довольно! Без глупостей! Я - бакалейщик, еду в Бразилию закупать кофе.
- Постараюсь, мой бедный друг, спасти твою шкуру, ведь я - главная причина твоего несчастья...
- Вместе с моей дражайшей половиной, мадам Обертен, урожденной Аглаей Ламберт. Какого черта ей понадобился лишний миллион, чтобы стать патронессой?.. Важничать на приеме в префектуре Орлеана*, мечтать о маркизате для моей бедной маленькой Марты! Послушай, если речь действительно идет о штрафе, в твоем распоряжении мои две тысячи франков...
______________
* Орлеан - город во Франции на реке Луара.
- Бах!.. - прервал их Беник. Ему стало дурно. Он принял новую порцию зелья.
Дрейфующий неподалеку английский крейсер спустил шлюпку. В ней находилось двадцать вооруженных матросов с примкнутыми к винтовкам штыками. Шлюпка стремительно приблизилась к "Дораде", причалила к правому борту, и уже знакомый офицер потребовал сбросить трап.
- Пустое! - произнес Беник. - Комедия с лихорадкой не удалась.
По всему борту спустили тали*, заменявшие на "Дораде" трапы. Так было удобнее погружать и выгружать ее многочисленных пассажиров.
______________
* Тали - система подвижных блоков для подъема и перемещения тяжестей.
Первым поднялся лейтенант, за ним доктор, потом вооруженные матросы.
- Сколько чернокожих в трюме? - без обиняков спросил офицер.
- Две сотни.
- Открыть люки! Выведите пятьдесят из этих эмигрантов, и пусть они построятся по двадцать пять вдоль каждого борта.
Капитан поспешил подчиниться, и вскоре растерянные затворники появились на палубе.
- Господин Максвелл, - продолжал лейтенант, обращаясь к мичману, - вы жили в Сьерра-Леоне* и немного знаете язык туземцев. Извольте допросить чернокожих!
______________
* Сьерра-Леоне - государство в Западной Африке на берегу Атлантического океана. В настоящее время - республика, с 1808 по 1961 год была английской колонией. Столица - Фритаун.
Выбрав одного, показавшегося ему смышленее прочих, мичман спросил, кто погрузил их на это судно.
- Он! - ответил негр, без колебаний указав пальцем на Анрийона.
- Это правда? - спросил Максвелл второго, а затем третьего, четвертого...
- Это правда! - подтвердили они.
- Среди вас нет больных?
- Нет!
- Вы не садились ни на какой корабль, кроме этого?
- Нет!
- Достаточно, мичман, благодарю вас. Остальное - формальности. Собственно, мои подозрения подтвердились в тот самый момент, когда капитан "Дорады" сообщил мне, что встретил "Консепсьон". И вы, - повернулся офицер к Анрийону, - настаиваете на своем утверждении?