Читать «Необыкновенные приключения Синего человека (= Голубой человек)» онлайн - страница 6

Луи Буссенар

- Есть причина.

- Не может быть!

- Эти прохвосты-англичане что-то подозревают. Думаю, надо ожидать самого тщательного обыска.

- Но тогда... все пропало!

- Может быть, мне удастся выкрутиться, заплатив большой штраф. Конфискуют судно и груз. Но это - если припишут только контрабанду или нарушение эмиграционных правил.

- А если нет?

- А если нет, то меня распрекрасным образом сочтут работорговцем и накажут, как предписано Абердинским биллем*.

______________

* Абердинский билль - законопроект, принятый в 1845 году в городе Абердине и ставший законом. По этому биллю английский крейсер был наделен неограниченными правами и привилегиями.

- Довольно! Без глупостей! Я - бакалейщик, еду в Бразилию закупать кофе.

- Постараюсь, мой бедный друг, спасти твою шкуру, ведь я - главная причина твоего несчастья...

- Вместе с моей дражайшей половиной, мадам Обертен, урожденной Аглаей Ламберт. Какого черта ей понадобился лишний миллион, чтобы стать патронессой?.. Важничать на приеме в префектуре Орлеана*, мечтать о маркизате для моей бедной маленькой Марты! Послушай, если речь действительно идет о штрафе, в твоем распоряжении мои две тысячи франков...

______________

* Орлеан - город во Франции на реке Луара.

- Бах!.. - прервал их Беник. Ему стало дурно. Он принял новую порцию зелья.

Дрейфующий неподалеку английский крейсер спустил шлюпку. В ней находилось двадцать вооруженных матросов с примкнутыми к винтовкам штыками. Шлюпка стремительно приблизилась к "Дораде", причалила к правому борту, и уже знакомый офицер потребовал сбросить трап.

- Пустое! - произнес Беник. - Комедия с лихорадкой не удалась.

По всему борту спустили тали*, заменявшие на "Дораде" трапы. Так было удобнее погружать и выгружать ее многочисленных пассажиров.

______________

* Тали - система подвижных блоков для подъема и перемещения тяжестей.

Первым поднялся лейтенант, за ним доктор, потом вооруженные матросы.

- Сколько чернокожих в трюме? - без обиняков спросил офицер.

- Две сотни.

- Открыть люки! Выведите пятьдесят из этих эмигрантов, и пусть они построятся по двадцать пять вдоль каждого борта.

Капитан поспешил подчиниться, и вскоре растерянные затворники появились на палубе.

- Господин Максвелл, - продолжал лейтенант, обращаясь к мичману, - вы жили в Сьерра-Леоне* и немного знаете язык туземцев. Извольте допросить чернокожих!

______________

* Сьерра-Леоне - государство в Западной Африке на берегу Атлантического океана. В настоящее время - республика, с 1808 по 1961 год была английской колонией. Столица - Фритаун.

Выбрав одного, показавшегося ему смышленее прочих, мичман спросил, кто погрузил их на это судно.

- Он! - ответил негр, без колебаний указав пальцем на Анрийона.

- Это правда? - спросил Максвелл второго, а затем третьего, четвертого...

- Это правда! - подтвердили они.

- Среди вас нет больных?

- Нет!

- Вы не садились ни на какой корабль, кроме этого?

- Нет!

- Достаточно, мичман, благодарю вас. Остальное - формальности. Собственно, мои подозрения подтвердились в тот самый момент, когда капитан "Дорады" сообщил мне, что встретил "Консепсьон". И вы, - повернулся офицер к Анрийону, - настаиваете на своем утверждении?