Читать «Некоторые рубашки не просвечивают. Счет девять. Передай мне соус. Содержанка никуда не денется» онлайн - страница 8
Эрл Стенли Гарднер
– И что случилось?
– Он отправился в ванную.
– А потом?
– Вас интересуют все подробности?
– Да.
– Его вырвало.
– И дальше?
– Я устроила его на кушетке.
– А было что-нибудь еще?
– Почему вы спрашиваете?
– Джордж Кэдотт написал ему письмо.
– Он способен на это.
– Ладно. – Я решил открыть свои карты. – Я частный детектив. Вот моя визитная карточка.
Она посмотрела карточку и спросила:
– А кто такая Б. Кул?
– «Б» означает Берта, – объяснил я. – Берта Кул – хладнокровная, искушенная, безжалостная вдова, сто шестьдесят пять фунтов костей и мускулов. Она тверда и опасна, как моток колючей проволоки. Вам бы она понравилась.
– Восхитительно! – сказала Лоис.
– Возможно, на первый взгляд я не кажусь столь опасным, – добавил я, – однако и я умею причинять людям неприятности, вполне могу доставить их вам в любом количестве.
– В чем это вы хотите меня убедить? В вас, Дональд, есть нечто печальное, такое трогательное. Держу пари, многие женщины мечтают вас усыновить и нянчиться с вами. Вам приходится держать ухо востро, чтобы не попасть в колыбельку.
– Моя личная жизнь, – заметил я, – не является темой нашего разговора.
– А почему нет? Вы же интересуетесь моими друзьями.
– Но мои друзья не пишут писем с угрозами, – парировал я.
Лоис снова рассмеялась, но затем резко посерьезнела:
– Я дала этому парню отставку несколько лет назад.
– Если это обычный шантаж, то мне остается вам только посочувствовать. Денег вы не получите. Если вы будете продолжать копать в том же направлении, не удивляйтесь, когда прочтете свое имя в полицейских сводках.
– Не будьте глупцом, Дональд, это не шантаж.
– Тогда что же это такое?
– Трудно объяснить, – сказала Лоис. – Мне очень нравится Джордж. Он один из тех искренних, серьезных людей, которые готовы взорвать мир. Джордж не жалеет сил, чтобы переделать его, очистить от всякой скверны. Он уже давно считает, что любит меня.
– А как вы относитесь к нему?
– Иногда он чертовски надоедает мне, иногда меня забавляют его разглагольствования. Он осуждает многие мои поступки, но, кажется, действительно любит меня.
– Чем он занимается?
– Думает.
– Меня интересует, чем он зарабатывает на жизнь?
– Он получил наследство.
– Сколько?
– Не слишком много, но вполне достаточно для жизни.
– Чем же он оправдывает свое существование?
– Собирается написать великий американский роман. Хочет заняться живописью. А может, политикой. Он стремится хоть немного улучшить этот продажный мир.
– Трудно бывает ладить с ним?
Лоис беспечно улыбалась. Было видно, что она не утруждает себя раздумьями над философией жизни.
– Дональд, – ответила она, – нет такого мужчины, с которым временами не было бы трудно ладить. Вы выложили свои карты на стол, поэтому я тоже выложу свои. Я люблю веселье, смех, разнообразие. Но сейчас я уже немного устала. Мне хотелось бы открыть шляпный магазин, а Джордж может дать на него деньги. И удовольствуется простой распиской. Так что если вы, Дональд, со своей Бертой Кул и рыжим недотепой встанете у меня на дороге, то вам предстоит такая драка, что вряд ли вам удастся устоять на ногах.